Back to #540
Go Up ↑ << Daniel 2:45 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Daniel 2:45 >>
KJV : Forasmuch as <03606> <06903> thou sawest <02370> (8754) that the stone <069> was cut out <01505> (8728) of the mountain <02906> without <03809> hands <03028>, and that it brake in pieces <01855> (8684) the iron <06523>, the brass <05174>, the clay <02635>, the silver <03702>, and the gold <01722>; the great <07229> God <0426> hath made known <03046> (8684) to the king <04430> what <04101> shall come to pass <01934> (8748) hereafter <0311> <01836>: and the dream <02493> [is] certain <03330>, and the interpretation <06591> thereof sure <0540> (8683). {without...: or, which was not in hands} {hereafter: Chaldee, after this}
NASB : "Inasmuch as you saw that a stone was cut out of the mountain without hands and that it crushed the iron, the bronze, the clay, the silver and the gold, the great God has made known to the king what will take place in the future; so the dream is true and its interpretation is trustworthy."
NASB# : "Inasmuch<3606><6903><1768> as you saw<2370> that a stone<69> was cut<1505> out of the mountain<2906> without<3809> hands<3028> and that it crushed<1855> the iron<6523>, the bronze<5174>, the clay<2635>, the silver<3702> and the gold<1722>, the great<7229> God<426> has made<3046> known<3046> to the king<4430> what<4101> will take<1934> place<1934> in the future<311>; so the dream<2493> is true<3330> and its interpretation<6591> is trustworthy<540>."
Sebagaimana
tuanku
lihat
bahawa
sebuah
batu
terbelah
daripada
gunung
tetapi
bukan
oleh
tangan
manusia
lalu
memecahkan
besi
gangsa
tanah
liat
perak
dan
emas
itu
demikianlah
Allah
Yang
Maha
Besar
telah
memberitahukan
kepada
Raja
apa
yang
akan
terjadi
pada
kemudian
hari
Mimpi
itu
benar
dan
tafsirannya
pun
dapat
dipercayai
<3606> lk
all 51, any 8 [n m; 95]
<6903> lbq
as + \\03606\\ 5, because + \\03606\\ 4 [subst, prep, conj, adv; 29]
<1768> yd
whom, that, whose [mark of relation, mark of genitive, conj; 19]
<2370> tyzx
see 17, saw + \\01934\\ 6 [v; 31]
<1768> yd
whom, that, whose [mark of relation, mark of genitive, conj; 19]
<2906> arwjm
mountain 2 [n m; 2]
<1505> trzgta
soothsayer 4, cut out 2 [v; 6]
<69> Nba
stone(s) 8 [n f; 8]
<1768> yd
whom, that, whose [mark of relation, mark of genitive, conj; 19]
<3809> al
not 49, no 9 [adv; 82]
<3028> Nydyb
hand 16, power 1 [n f; 17]
<1855> tqdhw
break in pieces 10 [v; 10]
<6523> alzrp
iron 20 [n m; 20]
<5174> asxn
brass 9 [n m; 9]
<2635> apox
clay 9 [n m; 9]
<3702> apok
silver 12, money 1 [n m; 13]
<1722> abhdw
gold 14, golden 9 [n m; 23]
<426> hla
God 79, god 16 [n m; 95]
<7229> br
great 9, master 2 [; 15]
<3046> edwh
known 24, know 18 [v; 47]
<4430> aklml
king 179, royal 1 [n m; 180]
<4101> hm
what 6, why 3 [pron interr/indef; 13]
<1768> yd
whom, that, whose [mark of relation, mark of genitive, conj; 19]
<1934> awhl
be 16, was 1 [v; 69]
<311> yrxa
hereafter 2, after 1 [adv; 3]
<1836> hnd
this 38, these 3 [demons pron, adv; 57]
<3330> byuyw
true 2, truth 1 [n, adv, adj; 5]
<2493> amlx
dream 22 [n m; 22]
<540> Nmyhmw
believe 1, sure 1 [v; 3]
<6591> hrsp
interpretation 31 [n m; 31]
<0> P
[; 0]