KJV : And thou shalt come <0935> (8804) from thy place <04725> out of the north <06828> parts <03411>, thou, and many <07227> people <05971> with thee, all of them riding <07392> (8802) upon horses <05483>, a great <01419> company <06951>, and a mighty <07227> army <02428>:
NASB : "You will come from your place out of the remote parts of the north, you and many peoples with you, all of them riding on horses, a great assembly and a mighty army;
NASB# : "You will come<935> from your place<4725> out of the remote<3411> parts<3411> of the north<6828>, you and many<7227> peoples<5971> with you, all<3605> of them riding<7392> on horses<5483>, a great<1419> assembly<6951> and a mighty<7227> army<2428>;
NASB : "You will come from your place out of the remote parts of the north, you and many peoples with you, all of them riding on horses, a great assembly and a mighty army;
NASB# : "You will come<935> from your place<4725> out of the remote<3411> parts<3411> of the north<6828>, you and many<7227> peoples<5971> with you, all<3605> of them riding<7392> on horses<5483>, a great<1419> assembly<6951> and a mighty<7227> army<2428>;
Namun
demikian
engkau
akan
datang
dari
tempatmu
di
hujung
utara
bersama
banyak
bangsa
yang
menyertaimu
Mereka
semua
menunggang
kuda
suatu
kumpulan
yang
besar
dan
pasukan
yang
kuat
<935> tabw
come 1435, bring 487 [v; 2577]
<4725> Kmwqmm
place 391, home 3 [n m; 402]
<3411> ytkrym
side 21, coasts 3 [n f; 28]
<6828> Nwpu
north 116, northward 24 [n f; 153]
<859> hta
thou, you, ye [pers pron; 11]
<5971> Mymew
people 1836, nation 17 [n m; 1862]
<7227> Mybr
many 190, great 118 [adj, adv, n m; 458]
<854> Kta
against, with, in [prep; 24]
<7392> ybkr
ride 50, rider 12 [v; 78]
<5483> Myowo
horse 133, crane 2 [n m (exten); 140]
<3605> Mlk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<6951> lhq
congregation 86, assembly 17 [n m; 123]
<1419> lwdg
great 397, high 22 [; 529]
<2428> lyxw
army 56, man of valour 37 [n m; 243]
<7227> br
many 190, great 118 [adj, adv, n m; 458]