KJV : If her father <01> utterly <03985> (8763) refuse <03985> (8762) to give <05414> (8800) her unto him, he shall pay <08254> (8799) money <03701> according to the dowry <04119> of virgins <01330>. {pay: Heb. weigh}
NASB : "If her father absolutely refuses to give her to him, he shall pay money equal to the dowry for virgins.
NASB# : "If<518> her father<1> absolutely<3985> refuses<3985> to give<5414> her to him, he shall pay<8254> money<3701> equal to the dowry<4119> for virgins<1330>.
NASB : "If her father absolutely refuses to give her to him, he shall pay money equal to the dowry for virgins.
NASB# : "If<518> her father<1> absolutely<3985> refuses<3985> to give<5414> her to him, he shall pay<8254> money<3701> equal to the dowry<4119> for virgins<1330>.
Jika
ayah
perempuan
itu
sama
sekali
menolak
untuk
memberikan
anaknya
kepadanya
maka
orang
itu
masih
perlu
membayar
wang
senilai
mas
kahwin
lazim
bagi
anak
dara
<518> Ma
if, not, or [conditional part; 43]
<3985> Nam
refuse 40, utterly 1 [v; 41]
<3985> Namy
refuse 40, utterly 1 [v; 41]
<1> hyba
father 1205, chief 2 [n m; 1215]
<5414> httl
give 1078, put 191 [v; 2008]
<0> wl
[; 0]
<3701> Pok
silver 287, money 112 [n m; 403]
<8254> lqsy
weigh 14, pay 4 [v; 22]
<4119> rhmk
dowry 3 [n m; 3]
<1330> tlwtbh
virgin 38, maid 7 [n f; 50]
<0> o
[; 0]