KJV : Son <01121> of man <0120>, Nebuchadrezzar <05019> king <04428> of Babylon <0894> caused <05647> (0) his army <02428> to serve <05647> (8689) a great <01419> service <05656> against Tyrus <06865>: every head <07218> [was] made bald <07139> (8716), and every shoulder <03802> [was] peeled <04803> (8803): yet had he no wages <07939>, nor his army <02428>, for Tyrus <06865>, for the service <05656> that he had served <05647> (8804) against it:
NASB : "Son of man, Nebuchadnezzar king of Babylon made his army labor hard against Tyre; every head was made bald and every shoulder was rubbed bare. But he and his army had no wages from Tyre for the labor that he had performed against it."
NASB# : "Son<1121> of man<120>, Nebuchadnezzar<5019> king<4428> of Babylon<894> made his army<2428> labor<5656> hard<1419> against<413> Tyre<6865>; every<3605> head<7218> was made<7139> bald<7139> and every<3605> shoulder<3802> was rubbed<4803> bare<4803>. But he and his army<2428> had<1961> no<3808> wages<7939> from Tyre<6865> for the labor<5656> that he had performed<5647> against<5921> it."
NASB : "Son of man, Nebuchadnezzar king of Babylon made his army labor hard against Tyre; every head was made bald and every shoulder was rubbed bare. But he and his army had no wages from Tyre for the labor that he had performed against it."
NASB# : "Son<1121> of man<120>, Nebuchadnezzar<5019> king<4428> of Babylon<894> made his army<2428> labor<5656> hard<1419> against<413> Tyre<6865>; every<3605> head<7218> was made<7139> bald<7139> and every<3605> shoulder<3802> was rubbed<4803> bare<4803>. But he and his army<2428> had<1961> no<3808> wages<7939> from Tyre<6865> for the labor<5656> that he had performed<5647> against<5921> it."
Wahai
anak
manusia
Nebukadnezar
raja
Babel
menyuruh
pasukannya
bekerja
keras
melawan
Tirus
Semua
kepala
sudah
gondol
dan
semua
bahu
sudah
lecet
tetapi
dia
serta
pasukannya
tidak
mendapat
hasil
dari
Tirus
atas
usaha
yang
dilakukannya
untuk
melawan
negeri
itu
<1121> Nb
son 2978, children 1568 [n m; 4906]
<120> Mda
man 408, men 121 [n m; 552]
<5019> ruardkwbn
Nebuchadrezzar 31, Nebuchadnezzar 29 [n pr m; 60]
<4428> Klm
king 2518, royal 2 [n m; 2523]
<894> lbb
Babylon 257, Babylonian + \\01121\\ 3 [n pr loc; 262]
<5647> dybeh
serve 227, do 15 [v; 290]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<2428> wlyx
army 56, man of valour 37 [n m; 243]
<5656> hdbe
service 96, servile 12 [n f; 141]
<1419> hldg
great 397, high 22 [; 529]
<413> la
unto, with, against [prep; 38]
<6865> ru
Tyrus 22, Tyre 20 [n pr loc; 42]
<3605> lk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<7218> sar
head 349, chief 91 [n m; 598]
<7139> xrqm
make bald 4, make 1 [v; 5]
<3605> lkw
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<3802> Ptk
side 34, shoulders 22 [n f; 67]
<4803> hjwrm
furbished 3, fallen 2 [v; 9]
<7939> rkvw
hire 9, reward 9 [n m; 28]
<3808> al
not, no, none [adv; 76]
<1961> hyh
was, come to pass, came [v; 75]
<0> wl
[; 0]
<2428> wlyxlw
army 56, man of valour 37 [n m; 243]
<6865> rum
Tyrus 22, Tyre 20 [n pr loc; 42]
<5921> le
upon, in, on [; 48]
<5656> hdbeh
service 96, servile 12 [n f; 141]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<5647> dbe
serve 227, do 15 [v; 290]
<5921> hyle
upon, in, on [; 48]
<0> o
[; 0]