KJV : Therefore thus saith <0559> (8804) the LORD <03068> of hosts <06635>, the God <0430> of Israel <03478>; Behold, I will punish <06485> (8802) the king <04428> of Babylon <0894> and his land <0776>, as I have punished <06485> (8804) the king <04428> of Assyria <0804>.
NASB :
NASB# : "Therefore<3651> thus<3541> says<559> the LORD<3068> of hosts<6635>, the God<430> of Israel<3478>: 'Behold<2009>, I am going to punish<6485> the king<4428> of Babylon<894> and his land<776>, just<3512> as I punished<6485> the king<4428> of Assyria<804>.
NASB :
NASB# : "Therefore<3651> thus<3541> says<559> the LORD<3068> of hosts<6635>, the God<430> of Israel<3478>: 'Behold<2009>, I am going to punish<6485> the king<4428> of Babylon<894> and his land<776>, just<3512> as I punished<6485> the king<4428> of Assyria<804>.
Oleh
sebab
itu
beginilah
firman
Tuhan
alam
semesta
Allah
Israel
Sesungguhnya
Aku
akan
menghukum
raja
Babel
dan
negerinya
sebagaimana
Aku
menghukum
raja
Asyur
<3651> Nkl
so, thus, like manner [adv, adj; 42]
<3541> hk
thus, so...also, like [dem adv; 25]
<559> rma
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<3068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<6635> twabu
host 393, war 41 [n m; 485]
<430> yhla
God 2346, god 244 [n m p; 2606]
<3478> larvy
Israel 2489, Israelites 16 [n pr m; 2505]
<2005> ynnh
lo, behold, if [interj, hypothetical part; 7]
<6485> dqp
number 119, visit 59 [v; 305]
<413> la
unto, with, against [prep; 38]
<4428> Klm
king 2518, royal 2 [n m; 2523]
<894> lbb
Babylon 257, Babylonian + \\01121\\ 3 [n pr loc; 262]
<413> law
unto, with, against [prep; 38]
<776> wura
land 1543, earth 712 [n f; 2504]
<834> rsak
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<6485> ytdqp
number 119, visit 59 [v; 305]
<413> la
unto, with, against [prep; 38]
<4428> Klm
king 2518, royal 2 [n m; 2523]
<804> rwsa
Assyria 118, Assyrian 19 [n pr m, n pr loc; 151]