Go Up ↑ << Exodus 18:8 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Exodus 18:8 >>
KJV : And Moses <04872> told <05608> (8762) his father in law <02859> (8802) all that the LORD <03068> had done <06213> (8804) unto Pharaoh <06547> and to the Egyptians <04714> for Israel's <03478> sake <0182>, [and] all the travail <08513> that had come <04672> (8804) upon them by the way <01870>, and [how] the LORD <03068> delivered <05337> (8686) them. {come...: Heb. found them}
NASB :
NASB# : Moses<4872> told<5608> his father-in-law<2860> all<3605> that the LORD<3068> had done<6213> to Pharaoh<6547> and to the Egyptians<4714> for Israel's<3478> sake<5921><182>, all<3605> the hardship<8513> that had befallen<4672> them on the journey<1870>, and <I>how</I> the LORD<3068> had delivered<5337> them.
Musa
menceritakan
kepada
mertuanya
semua
yang
dilakukan
Tuhan
terhadap
Firaun
dan
warga
Mesir
demi
orang
Israel
dan
juga
segala
kesusahan
yang
dialami
mereka
ketika
dalam
perjalanan
serta
bagaimana
Tuhan
menyelamatkan
mereka
<5608> rpoyw
scribe 50, tell 40 [v, n m; 161]
<4872> hsm
Moses 766 [n pr m; 766]
<2859> wntxl
law 27, affinity 3 [v; 33]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<3605> lk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<6213> hve
do 1333, make 653 [v; 2633]
<3068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<6547> herpl
Pharaoh 268 [n m; 268]
<4714> Myrumlw
Egypt 586, Egyptian 90 [; 681]
<5921> le
upon, in, on [; 48]
<182> tdwa
because 5, cause(s) 2 [n f; 11]
<3478> larvy
Israel 2489, Israelites 16 [n pr m; 2505]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<3605> lk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<8513> halth
travel 2, travail 1 [n f; 4]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<4672> Mtaum
find 359, present 20 [v; 456]
<1870> Krdb
way 590, toward 31 [n m; 705]
<5337> Mluyw
deliver 179, recover 5 [v; 213]
<3068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]