Go Up ↑ << Exodus 18:7 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Exodus 18:7 >>
KJV : And Moses <04872> went out <03318> (8799) to meet <07125> (8800) his father in law <02859> (8802), and did obeisance <07812> (8691), and kissed <05401> (8799) him; and they asked <07592> (8799) each <0376> other <07453> of [their] welfare <07965>; and they came <0935> (8799) into the tent <0168>. {welfare: Heb. peace}
NASB : Then Moses went out to meet his father-in-law, and he bowed down and kissed him; and they asked each other of their welfare and went into the tent.
NASB# : Then Moses<4872> went<3318> out to meet<7122> his father-in-law<2860>, and he bowed<7812> down<7812> and kissed<5401> him; and they asked<7592> each<376> other<7453> of their welfare<7965> and went<935> into the tent<168>.
Maka
keluarlah
Musa
untuk
menemui
mertuanya
lalu
dia
sujud
memberi
hormat
kepadanya
dan
menciumnya
Mereka
saling
bertanya
akan
keadaan
satu
sama
lain
lalu
masuk
ke
dalam
khemah
<3318> auyw
....out 518, ....forth 411 [v; 1069]
<4872> hsm
Moses 766 [n pr m; 766]
<7125> tarql
meet 76, against 40 [n m; 121]
<2859> wntx
law 27, affinity 3 [v; 33]
<7812> wxtsyw
worship 99, bow 31 [v; 172]
<5401> qsyw
kiss 29, armed 2 [v; 35]
<0> wl
[; 0]
<7592> wlasyw
ask 94, enquire 22 [v; 173]
<376> sya
man 1002, men 210 [n m; 1639]
<7453> wherl
neighbour 102, friend 42 [n m; 188]
<7965> Mwlsl
peace 175, well 14 [n m; 236]
<935> wabyw
come 1435, bring 487 [v; 2577]
<168> hlhah
tabernacle(s) 198, tent(s) 141 [n m; 345]