Go Up ↑ << Jeremiah 31:30 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Jeremiah 31:30 >>
KJV : But every one <0376> shall die <04191> (8799) for his own iniquity <05771>: every man <0120> that eateth <0398> (8802) the sour grape <01155>, his teeth <08127> shall be set on edge <06949> (8799).
NASB : "But everyone will die for his own iniquity; each man who eats the sour grapes, his teeth will be set on edge.
NASB# : "But everyone<376> will die<4191> for his own iniquity<5771>; each<3605> man<120> who eats<398> the sour<1155> grapes<1155>, his teeth<8127> will be set<6949> on edge<6949>.
Tetapi
setiap
orang
akan
mati
kerana
kesalahannya
sendiri
Setiap
manusia
yang
makan
buah
anggur
masam
giginya
sendiri
menjadi
ngilu
<3588> yk
that, because, for [conj; 46]
<518> Ma
if, not, or [conditional part; 43]
<376> sya
man 1002, men 210 [n m; 1639]
<5771> wnweb
iniquity 220, punishment 5 [n m; 230]
<4191> twmy
die 424, dead 130 [v; 835]
<3605> lk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<120> Mdah
man 408, men 121 [n m; 552]
<398> lkah
eat 604, devour 111 [v; 810]
<1155> robh
sour grape 4 [n m coll; 4]
<6949> hnyhqt
set on edge 3, blunt 1 [v; 4]
<8127> wyns
teeth 31, tooth 10 [n f; 55]
<0> o
[; 0]