KJV : That saith <0559> (8802), I will build <01129> (8799) me a wide <04060> house <01004> and large <07304> (8794) chambers <05944>, and cutteth him out <07167> (8804) windows <02474>; and [it is] cieled <05603> (8803) with cedar <0730>, and painted <04886> (8800) with vermilion <08350>. {large: Heb. through-aired} {windows: or, my windows}
NASB :
NASB# : Who says<559>, 'I will build<1129> myself a roomy<4060> house<1004> With spacious<7304> upper<5944> rooms<5944>, And cut<7167> out its windows<2474>, Paneling<5603> <I>it</I> with cedar<730> and painting<4886> <I>it</I> bright<8350> red<8350>.'
NASB :
NASB# : Who says<559>, 'I will build<1129> myself a roomy<4060> house<1004> With spacious<7304> upper<5944> rooms<5944>, And cut<7167> out its windows<2474>, Paneling<5603> <I>it</I> with cedar<730> and painting<4886> <I>it</I> bright<8350> red<8350>.'
Dia
berkata
Aku
mahu
membina
istana
yang
luas
bagi
diriku
dan
bilik-bilik
atas
yang
lega
Dia
membuat
jendela-jendela
memapankannya
dengan
kayu
araz
dan
mengecatnya
dengan
warna
merah
<559> rmah
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<1129> hnba
build 340, build up 14 [v; 376]
<0> yl
[; 0]
<1004> tyb
house 1881, household 54 [n m, adv, prep; 2055]
<4060> twdm
measure 37, piece 7 [n f; 55]
<5944> twylew
chamber 12, parlour 4 [n f; 20]
<7304> Myxwrm
refreshed 2, large 1 [v; 3]
<7167> erqw
rent 54, tear 4 [v; 63]
<0> wl
[; 0]
<2474> ynwlx
window 31 [n m/f; 31]
<5603> Nwpow
covered 3, cieled 2 [v; 6]
<730> zrab
cedar 67, cedar tree 6 [n m; 73]
<4886> xwsmw
anoint 68, painted 1 [v; 69]
<8350> rssb
vermilion 2 [n m; 2]