KJV : I will scatter <06327> (8689) them also among the heathen <01471>, whom neither they nor their fathers <01> have known <03045> (8804): and I will send <07971> (8765) a sword <02719> after <0310> them, till I have consumed <03615> (8763) them.
NASB : "I will scatter them among the nations, whom neither they nor their fathers have known; and I will send the sword after them until I have annihilated them."
NASB# : "I will scatter<6327> them among the nations<1471>, whom<834> neither<3808> they nor<3808> their fathers<1> have known<3045>; and I will send<7971> the sword<2719> after<310> them until<5704> I have annihilated<3615> them."
NASB : "I will scatter them among the nations, whom neither they nor their fathers have known; and I will send the sword after them until I have annihilated them."
NASB# : "I will scatter<6327> them among the nations<1471>, whom<834> neither<3808> they nor<3808> their fathers<1> have known<3045>; and I will send<7971> the sword<2719> after<310> them until<5704> I have annihilated<3615> them."
Aku
akan
mencerai-beraikan
mereka
di
antara
bangsa
yang
tidak
dikenal
oleh
mereka
atau
oleh
nenek
moyang
mereka
Aku
akan
menyuruh
pedang
mengejar
mereka
sehingga
Aku
menghapuskan
mereka
<6327> Mytwuphw
scatter 48, scatter abroad 6 [v; 67]
<1471> Mywgb
nation 374, heathen 143 [n m, n pr m; 558]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<3808> al
not, no, none [adv; 76]
<3045> wedy
know 645, known 105 [v; 947]
<1992> hmh
they, them, themselves [pron 3p m pl; 44]
<1> Mtwbaw
father 1205, chief 2 [n m; 1215]
<7971> ytxlsw
send 566, go 73 [v; 847]
<310> Mhyrxa
after 454, follow 78 [adv prep conj subst; 709]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<2719> brxh
sword 401, knife 5 [n f; 413]
<5704> de
by, as long, hitherto [prep, conj; 99]
<3615> ytwlk
consume 57, end 44 [v; 206]
<853> Mtwa
not translated [untranslated particle; 22]
<0> P
[; 0]