KJV : Behind <0310> the doors <01817> also and the posts <04201> hast thou set up <07760> (8804) thy remembrance <02146>: for thou hast discovered <01540> (8765) [thyself to another] than me, and art gone up <05927> (8799); thou hast enlarged <07337> (8689) thy bed <04904>, and made <03772> (8799) thee [a covenant] with them; thou lovedst <0157> (8804) their bed <04904> where <03027> thou sawest <02372> (8804) [it]. {made...: or, hewed it for thyself larger than theirs} {where...: or, thou providedst room}
NASB : "Behind the door and the doorpost You have set up your sign; Indeed, far removed from Me, you have uncovered yourself, And have gone up and made your bed wide. And you have made an agreement for yourself with them, You have loved their bed, You have looked on \i1 their\i0 manhood.
NASB# : "Behind<310> the door<1817> and the doorpost<4201> You have set<7760> up your sign<2146>; Indeed<3588>, far removed<4480> from Me, you have uncovered<1540> yourself, And have gone<5927> up and made<7337> your bed<4904> wide<7337>. And you have made<3772> an agreement for yourself with them, You have loved<157> their bed<4904>, You have looked<2372> on <I>their</I> manhood<3027>.
NASB : "Behind the door and the doorpost You have set up your sign; Indeed, far removed from Me, you have uncovered yourself, And have gone up and made your bed wide. And you have made an agreement for yourself with them, You have loved their bed, You have looked on \i1 their\i0 manhood.
NASB# : "Behind<310> the door<1817> and the doorpost<4201> You have set<7760> up your sign<2146>; Indeed<3588>, far removed<4480> from Me, you have uncovered<1540> yourself, And have gone<5927> up and made<7337> your bed<4904> wide<7337>. And you have made<3772> an agreement for yourself with them, You have loved<157> their bed<4904>, You have looked<2372> on <I>their</I> manhood<3027>.
Engkau
memasang
lambang
berhalamu
di
balik
pintu
dan
di
tiang
pintu
Ya
engkau
meninggalkan
Aku
dan
menelanjangi
dirimu
engkau
menaiki
tempat
tidurmu
dan
memperluasnya
Engkau
mengikat
perjanjian
dengan
mereka
engkau
menyukai
tempat
tidur
mereka
dan
memandangi
aurat
mereka
<310> rxaw
after 454, follow 78 [adv prep conj subst; 709]
<1817> tldh
doors 69, gates 14 [n f; 88]
<4201> hzwzmhw
post 19 [n f; 19]
<7760> tmv
put 155, make 123 [v; 585]
<2146> Knwrkz
memorial 17, remembrance 6 [n m; 24]
<3588> yk
that, because, for [conj; 46]
<853> ytam
not translated [untranslated particle; 22]
<1540> tylg
uncover 34, discover 29 [v; 188]
<5927> yletw
(come, etc...) up 676, offer 67 [v; 889]
<7337> tbxrh
enlarge 18, wide 3 [v; 25]
<4904> Kbksm
bed 34, bedchamber + \\02315\\ 4 [n m; 46]
<3772> trktw
cut off 145, make 85 [v; 288]
<0> Kl
[; 0]
<1992> Mhm
they, them, themselves [pron 3p m pl; 44]
<157> tbha
love 169, lover(s) 19 [v; 208]
<4904> Mbksm
bed 34, bedchamber + \\02315\\ 4 [n m; 46]
<3027> dy
hand 1359, by 44 [n f; 1615]
<2372> tyzx
see 38, behold 7 [v; 51]