Go Up ↑ << Exodus 12:22 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Exodus 12:22 >>
KJV : And ye shall take <03947> (8804) a bunch <092> of hyssop <0231>, and dip <02881> (8804) [it] in the blood <01818> that [is] in the bason <05592>, and strike <05060> (8689) the lintel <04947> and the two <08147> side posts <04201> with the blood <01818> that [is] in the bason <05592>; and none <0376> of you shall go out <03318> (8799) at the door <06607> of his house <01004> until the morning <01242>.
NASB : "You shall take a bunch of hyssop and dip it in the blood which is in the basin, and apply some of the blood that is in the basin to the lintel and the two doorposts; and none of you shall go outside the door of his house until morning.
NASB# : "You shall take<3947> a bunch<92> of hyssop<231> and dip<2881> it in the blood<1818> which<834> is in the basin<5592>, and apply<5060> some<4480> of the blood<1818> that is in the basin<5592> to the lintel<4947> and the two<8147> doorposts<4201>; and none<3808><376> of you shall go<3318> outside<3318> the door<6607> of his house<1004> until<5704> morning<1242>.
Ambillah
seikat
ranting
hisop
celuplah
di
dalam
darah
yang
telah
ditempatkan
dalam
sebuah
mangkuk
lalu
sapukanlah
darah
itu
pada
ambang
pintu
serta
kedua-dua
tiang
pintu
rumah
Tiada
seorang
pun
dalam
kalangan
kamu
boleh
keluar
dari
pintu
rumahnya
sampai
pagi
hari
<3947> Mtxqlw
take 747, receive 61 [v; 965]
<92> tdga
troop 2, bunch 1 [n f; 4]
<231> bwza
hyssop 10 [n m; 10]
<2881> Mtlbjw
dip 15, plunge 1 [v; 16]
<1818> Mdb
blood 342, bloody 15 [n m; 361]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<5592> Pob
door 12, threshold 8 [n m; 32]
<5060> Mteghw
touch 92, came 18 [v; 150]
<413> la
unto, with, against [prep; 38]
<4947> Pwqsmh
lintel 2, upper door post 1 [n m; 3]
<413> law
unto, with, against [prep; 38]
<8147> yts
two 533, twelve + \\06240\\ 105 [adj; 768]
<4201> tzwzmh
post 19 [n f; 19]
<4480> Nm
among, with, from [prep, conj; 25]
<1818> Mdh
blood 342, bloody 15 [n m; 361]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<5592> Pob
door 12, threshold 8 [n m; 32]
<859> Mtaw
thou, you, ye [pers pron; 11]
<3808> al
not, no, none [adv; 76]
<3318> waut
....out 518, ....forth 411 [v; 1069]
<376> sya
man 1002, men 210 [n m; 1639]
<6607> xtpm
door 126, entering 10 [n m; 163]
<1004> wtyb
house 1881, household 54 [n m, adv, prep; 2055]
<5704> de
by, as long, hitherto [prep, conj; 99]
<1242> rqb
morning 191, morrow 7 [n m; 205]