Go Up ↑ << Isaiah 30:25 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Isaiah 30:25 >>
KJV : And there shall be upon every high <01364> mountain <02022>, and upon every high <05375> (8737) hill <01389>, rivers <06388> [and] streams <02988> of waters <04325> in the day <03117> of the great <07227> slaughter <02027>, when the towers <04026> fall <05307> (8800). {high hill: Heb. lifted up, etc}
NASB : On every lofty mountain and on every high hill there will be streams running with water on the day of the great slaughter, when the towers fall.
NASB# : On every<3605> lofty<1364> mountain<2022> and on every<3605> high<5375> hill<1389> there will be streams<6388> running<2988> with water<4325> on the day<3117> of the great<7227> slaughter<2027>, when the towers<4026> fall<5307>.
Di
atas
setiap
gunung
yang
tinggi
dan
di
atas
setiap
bukit
yang
menjulang
akan
ada
sungai
dan
aliran
air
pada
hari
pembunuhan
besar-besaran
apabila
menara-menara
roboh
<1961> hyhw
was, come to pass, came [v; 75]
<5921> le
upon, in, on [; 48]
<3605> lk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<2022> rh
mountain 261, mount 224 [n m; 546]
<1364> hbg
high 24, higher 5 [adj, n m; 37]
<5921> lew
upon, in, on [; 48]
<3605> lk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<1389> hebg
hill 69 [n f; 69]
<5375> havn
(bare, lift, etc...) up 219, bear 115 [v; 654]
<6388> Myglp
river 9, stream 1 [n m; 10]
<2988> ylby
stream 1, course 1 [n m; 2]
<4325> Mym
water 571, piss 2 [n m; 582]
<3117> Mwyb
day 2008, time 64 [n m; 2287]
<2027> grh
slaughter 4, slain 1 [n m; 5]
<7227> br
many 190, great 118 [adj, adv, n m; 458]
<5307> lpnb
fail 318, fall down 25 [v; 434]
<4026> Myldgm
tower 47, castles 1 [n m; 50]