KJV : And [though] the Lord <0136> give <05414> (8804) you the bread <03899> of adversity <06862>, and the water <04325> of affliction <03906>, yet shall not thy teachers <03384> (8688) be removed into a corner <03670> (8735) any more, but thine eyes <05869> shall see <07200> (8802) thy teachers <03384> (8688): {affliction: or, oppression}
NASB : Although the Lord has given you bread of privation and water of oppression, \i1 He,\i0 your Teacher will no longer hide Himself, but your eyes will behold your Teacher.
NASB# : Although the Lord<136> has given<5414> you bread<3899> of privation<6862> and water<4325> of oppression<3906>, <I>He,</I> your Teacher<4175> will no<3808> longer<5750> hide<3670> Himself, but your eyes<5869> will behold<7200> your Teacher<4175>.
NASB : Although the Lord has given you bread of privation and water of oppression, \i1 He,\i0 your Teacher will no longer hide Himself, but your eyes will behold your Teacher.
NASB# : Although the Lord<136> has given<5414> you bread<3899> of privation<6862> and water<4325> of oppression<3906>, <I>He,</I> your Teacher<4175> will no<3808> longer<5750> hide<3670> Himself, but your eyes<5869> will behold<7200> your Teacher<4175>.
Sekalipun
Tuhan
memberikan
roti
kesukaran
dan
air
kesusahan
kepadamu
guru-gurumu
tidak
akan
menyembunyikan
diri
lagi
Matamu
akan
melihat
guru-gurumu
itu
<5414> Ntnw
give 1078, put 191 [v; 2008]
<0> Mkl
[; 0]
<136> ynda
Lord 431, lord 2 [n m; 434]
<3899> Mxl
bread 237, food 21 [n m; 297]
<6862> ru
enemy 37, adversary 26 [adj; 105]
<4325> Mymw
water 571, piss 2 [n m; 582]
<3906> Uxl
oppression 7, affliction 5 [n m; 12]
<3808> alw
not, no, none [adv; 76]
<3670> Pnky
be removed into a corner 1 [v; 1]
<5750> dwe
again, more, good while [subst, adv; 30]
<3384> Kyrwm
teach 42, shoot 18 [v; 84]
<1961> wyhw
was, come to pass, came [v; 75]
<5869> Kynye
eye 495, sight 216 [n f/m; 887]
<7200> twar
see 879, look 104 [v; 1313]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<3384> Kyrwm
teach 42, shoot 18 [v; 84]