Go Up ↑ << Exodus 10:23 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Exodus 10:23 >>
KJV : They saw <07200> (8804) not one <0376> another <0251>, neither rose <06965> (8804) any <0376> from his place for three <07969> days <03117>: but all the children <01121> of Israel <03478> had light <0216> in their dwellings <04186>.
NASB : They did not see one another, nor did anyone rise from his place for three days, but all the sons of Israel had light in their dwellings.
NASB# : They did not see<7200> one<376> another<251>, nor<3808> did anyone<376> rise<6965> from his place<8478> for three<7969> days<3117>, but all<3605> the sons<1121> of Israel<3478> had<1961> light<216> in their dwellings<4186>.
Orang
tidak
dapat
melihat
satu
sama
lain
dan
tiada
seorang
pun
dapat
bergerak
dari
tempatnya
selama
tiga
hari
Akan
tetapi
seluruh
orang
Israel
menikmati
cahaya
di
tempat
tinggal
mereka
<3808> al
not, no, none [adv; 76]
<7200> war
see 879, look 104 [v; 1313]
<376> sya
man 1002, men 210 [n m; 1639]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<251> wyxa
brethren 332, brother 269 [n m; 629]
<3808> alw
not, no, none [adv; 76]
<6965> wmq
(stood, rise, etc...) up 240, arise 211 [v; 628]
<376> sya
man 1002, men 210 [n m; 1639]
<8478> wytxtm
instead, under, for [n m; 24]
<7969> tsls
three 388, thirteen + \\06240\\ 13 [n m/f; 430]
<3117> Mymy
day 2008, time 64 [n m; 2287]
<3605> lklw
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<1121> ynb
son 2978, children 1568 [n m; 4906]
<3478> larvy
Israel 2489, Israelites 16 [n pr m; 2505]
<1961> hyh
was, come to pass, came [v; 75]
<216> rwa
light(s) 114, day 2 [n f; 123]
<4186> Mtbswmb
habitation 12, dwellings 8 [n m; 44]