KJV : For so <03541> the LORD <03068> said <0559> (8804) unto me, I will take my rest <08252> (8799), and I will consider <05027> (8686) in my dwelling place <04349> like a clear <06703> heat <02527> upon herbs <0216>, [and] like a cloud <05645> of dew <02919> in the heat <02527> of harvest <07105>. {consider...: or, regard my set dwelling} {upon...: or, after rain}
NASB : For thus the LORD has told me, "I will look from My dwelling place quietly Like dazzling heat in the sunshine, Like a cloud of dew in the heat of harvest."
NASB# : For thus<3541> the LORD<3068> has told<559> me, "I will look<5027> from My dwelling<4349> place<4349> quietly<8252> Like dazzling<6703> heat<2527> in the sunshine<216>, Like a cloud<5645> of dew<2919> in the heat<2527> of harvest<7105>."
NASB : For thus the LORD has told me, "I will look from My dwelling place quietly Like dazzling heat in the sunshine, Like a cloud of dew in the heat of harvest."
NASB# : For thus<3541> the LORD<3068> has told<559> me, "I will look<5027> from My dwelling<4349> place<4349> quietly<8252> Like dazzling<6703> heat<2527> in the sunshine<216>, Like a cloud<5645> of dew<2919> in the heat<2527> of harvest<7105>."
Beginilah
firman
Tuhan
kepadaku
Aku
akan
memandang
dengan
tenang
dari
kediaman-Ku
seperti
panasnya
cahaya
pada
hari
terang
seperti
awan
berembun
pada
panasnya
musim
menuai
<3588> yk
that, because, for [conj; 46]
<3541> hk
thus, so...also, like [dem adv; 25]
<559> rma
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<3068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<413> yla
unto, with, against [prep; 38]
<8252> *hjqsa {hjwqsa}
rest 16, quiet 16 [v; 41]
<5027> hjybaw
look 36, behold 13 [v; 69]
<4349> ynwkmb
place 14, habitation 2 [n m; 17]
<2527> Mxk
heat 9, hot 4 [n m; 14]
<6703> xu
white 1, clear 1 [adj; 4]
<5921> yle
upon, in, on [; 48]
<219> rwa
herbs 2, light 2 [n f; 4]
<5645> bek
cloud 29, clay 1 [n m; 32]
<2919> lj
dew 31 [n m; 31]
<2527> Mxb
heat 9, hot 4 [n m; 14]
<7105> ryuq
harvest 47, boughs 3 [n m; 54]