KJV : Behold, to morrow <04279> about this time <06256> I will cause it to rain <04305> (8688) a very <03966> grievous <03515> hail <01259>, such as hath not been <03644> in Egypt <04714> since <04480> the foundation <03117> <03245> (8736) thereof even until now.
NASB : "Behold, about this time tomorrow, I will send a very heavy hail, such as has not been \i1 seen\i0 in Egypt from the day it was founded until now.
NASB# : "Behold<2009>, about this time<6256> tomorrow<4279>, I will send<4305> a very<3966> heavy<3515> hail<1259>, such<834> as has not been<1961> <I>seen</I> in Egypt<4714> from the day<3117> it was founded<3245> until<5704> now<6258>.
NASB : "Behold, about this time tomorrow, I will send a very heavy hail, such as has not been \i1 seen\i0 in Egypt from the day it was founded until now.
NASB# : "Behold<2009>, about this time<6256> tomorrow<4279>, I will send<4305> a very<3966> heavy<3515> hail<1259>, such<834> as has not been<1961> <I>seen</I> in Egypt<4714> from the day<3117> it was founded<3245> until<5704> now<6258>.
Sesungguhnya
esok
pada
waktu
seperti
ini
Aku
akan
menurunkan
hujan
batu
yang
sangat
kuat
yang
belum
pernah
terjadi
di
Mesir
sejak
Mesir
diwujudkan
sampai
sekarang
ini
<2005> ynnh
lo, behold, if [interj, hypothetical part; 7]
<4305> ryjmm
rain 17 [v; 17]
<6256> tek
time 257, season 16 [n f; 296]
<4279> rxm
to morrow 44, time to come 8 [n m; 52]
<1259> drb
hail 27, hailstones + \\068\\ 2 [n m; 29]
<3515> dbk
great 8, grievous 8 [adj; 38]
<3966> dam
very 137, greatly 49 [adv, subst, n m; 299]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<3808> al
not, no, none [adv; 76]
<1961> hyh
was, come to pass, came [v; 75]
<3644> whmk
and when, as thyself, like me [; 20]
<4714> Myrumb
Egypt 586, Egyptian 90 [; 681]
<4480> Nml
among, with, from [prep, conj; 25]
<3117> Mwyh
day 2008, time 64 [n m; 2287]
<3245> hdowh
foundation 15, lay 8 [v; 42]
<5704> dew
by, as long, hitherto [prep, conj; 99]
<6258> hte
now, whereas, henceforth [adv; 9]