Go Up ↑ << Exodus 3:13 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Exodus 3:13 >>
KJV : And Moses <04872> said <0559> (8799) unto God <0430>, Behold, [when] I come <0935> (8802) unto the children <01121> of Israel <03478>, and shall say <0559> (8804) unto them, The God <0430> of your fathers <01> hath sent <07971> (8804) me unto you; and they shall say <0559> (8804) to me, What [is] his name <08034>? what shall I say <0559> (8799) unto them?
NASB :
NASB# : Then Moses<4872> said<559> to God<430>, "Behold<2009>, I am going<935> to the sons<1121> of Israel<3478>, and I will say<559> to them, 'The God<430> of your fathers<1> has sent<7971> me to you.' Now they may say<559> to me, 'What<4100> is His name<8034>?' What<4100> shall I say<559> to them?"
Kata
Musa
kepada
Allah
Tetapi
apabila
hamba
mendatangi
orang
Israel
dan
berkata
kepada
mereka
Allah
nenek
moyangmu
mengutus
aku
kepadamu
mereka
akan
bertanya
Siapakah
nama-Nya
Apakah
yang
harus
hamba
katakan
kepada
mereka
<559> rmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<4872> hsm
Moses 766 [n pr m; 766]
<413> la
unto, with, against [prep; 38]
<430> Myhlah
God 2346, god 244 [n m p; 2606]
<2009> hnh
Behold, see, lo [demons part; 17]
<595> ykna
I, which, me [pers pron; 3]
<935> ab
come 1435, bring 487 [v; 2577]
<413> la
unto, with, against [prep; 38]
<1121> ynb
son 2978, children 1568 [n m; 4906]
<3478> larvy
Israel 2489, Israelites 16 [n pr m; 2505]
<559> ytrmaw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<0> Mhl
[; 0]
<430> yhla
God 2346, god 244 [n m p; 2606]
<1> Mkytwba
father 1205, chief 2 [n m; 1215]
<7971> ynxls
send 566, go 73 [v; 847]
<413> Mkyla
unto, with, against [prep; 38]
<559> wrmaw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<0> yl
[; 0]
<4100> hm
what, how, why [interr pron, indef pron; 27]
<8034> wms
name 832, renown 7 [n m; 864]
<4100> hm
what, how, why [interr pron, indef pron; 27]
<559> rma
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<413> Mhla
unto, with, against [prep; 38]