Go Up ↑ << Genesis 50:20 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Genesis 50:20 >>
KJV : But as for you, ye thought <02803> (8804) evil <07451> against me; [but] God <0430> meant it <02803> (8804) unto good <02896>, to <04616> bring to pass <06213> (8800), as [it is] this day <03117>, to save <02421> (0) much <07227> people <05971> alive <02421> (8687).
NASB : "As for you, you meant evil against me, \i1 but\i0 God meant it for good in order to bring about this present result, to preserve many people alive.
NASB# : "As for you, you meant<2803> evil<7463> against<5921> me, <I>but</I> God<430> meant<2803> it for good<2899> in order<4616> to bring<6213> about<6213> this<2088> present<3117> result, to preserve<2421> many<7227> people<5971> alive<2421>.
Memang
dahulu
kamu
berniat
melakukan
kejahatan
terhadapku
tetapi
Allah
memaksudkan
perbuatan
kamu
untuk
tujuan
yang
baik
sehingga
wujud
apa
yang
terjadi
sehingga
hari
ini
iaitu
dengan
terpeliharanya
kelangsungan
hidup
ramai
manusia
<859> Mtaw
thou, you, ye [pers pron; 11]
<2803> Mtbsx
count 23, devise 22 [v; 124]
<5921> yle
upon, in, on [; 48]
<7451> her
evil 442, wickedness 59 [adj, n m, n f; 663]
<430> Myhla
God 2346, god 244 [n m p; 2606]
<2803> hbsx
count 23, devise 22 [v; 124]
<2896> hbjl
good 361, better 72 [adj, n m, n f; 559]
<4616> Neml
that, for, to [subst; 10]
<6213> hve
do 1333, make 653 [v; 2633]
<3117> Mwyk
day 2008, time 64 [n m; 2287]
<2088> hzh
this, thus, these [demons pron; 38]
<2421> tyxhl
live 153, alive 34 [v; 262]
<5971> Me
people 1836, nation 17 [n m; 1862]
<7227> br
many 190, great 118 [adj, adv, n m; 458]