KJV : <<To the chief Musician <05329> (8764) upon Shushaneduth <07802>, Michtam <04387> of David <01732>, to teach <03925> (8763); when he strove <05327> (8687) with Aramnaharaim <0763> <05104> and with Aramzobah <0760>, when Joab <03097> returned <07725> (8799), and smote <05221> (8686) of Edom <0123> in the valley <01516> of salt <04417> twelve <08147> <06240> thousand <0505>.>> O God <0430>, thou hast cast us off <02186> (8804), thou hast scattered <06555> (8804) us, thou hast been displeased <0599> (8804); O turn thyself to us again <07725> (8787). {Michtam: or, A golden Psalm} {scattered: Heb. broken}
NASB : <<For the choir director; according to Shushan Eduth. A Mikhtam of David, to teach; when he struggled with Aram-naharaim and with Aram-zobah, and Joab returned, and smote twelve thousand of Edom in the Valley of Salt.>> O God, You have rejected us. You have broken us; You have been angry; O, restore us.
NASB# : <B>For the choir director; according to Shushan Eduth. A Mikhtam of David, to teach; when he struggled with Aram-naharaim and with Aram-zobah, and Joab returned, and smote twelve thousand of Edom in the Valley of Salt.</B> O God<430>, You have rejected<2186> us. You have broken<6555> us; You have been<599> angry<599>; O, restore<7725> us.
NASB : <<For the choir director; according to Shushan Eduth. A Mikhtam of David, to teach; when he struggled with Aram-naharaim and with Aram-zobah, and Joab returned, and smote twelve thousand of Edom in the Valley of Salt.>> O God, You have rejected us. You have broken us; You have been angry; O, restore us.
NASB# : <B>For the choir director; according to Shushan Eduth. A Mikhtam of David, to teach; when he struggled with Aram-naharaim and with Aram-zobah, and Joab returned, and smote twelve thousand of Edom in the Valley of Salt.</B> O God<430>, You have rejected<2186> us. You have broken<6555> us; You have been<599> angry<599>; O, restore<7725> us.
Untuk
pemimpin
muzik
Menurut
lagu
Bunga
Bakung
Perjanjian
Mazmur
Daud
Untuk
pengajaran
Ketika
dia
berperang
melawan
Mesopotamia
dan
Aram-Zoba
Yoab
pulang
lalu
membunuh
dua
belas
ribu
orang
Edom
di
Lembah
Garam
Ya
Allah
Engkau
telah
menyingkiri
kami
Engkau
telah
membiarkan
kami
tewas
Engkau
telah
murka
terimalah
kami
semula
<5329> xunml
Musician 55, set forward 3 [v; 65]
<5921> le
upon, in, on [; 48]
<0> Nsws
[; 0]
<7802> twde
Shoshannimeduth 1, Shushaneduth 1 [n m; 2]
<4387> Mtkm
Michtam 6 [n m; 6]
<1732> dwdl
David 1076 [n pr m; 1076]
<3925> dmll
teach 56, learn 22 [v; 86]
<5327> wtwuhb
strive 4, strive together 4 [v; 11]
<854> ta
against, with, in [prep; 24]
<0> Mra
[; 0]
<763> Myrhn
Mesopotamia 5, Aramnaharaim 1 [n pr loc; 6]
<854> taw
against, with, in [prep; 24]
<0> Mra
[; 0]
<760> hbwu
Aramzobah 1 [n pr loc; 1]
<7725> bsyw
return 391, ...again 248 [v; 1066]
<3097> bawy
Joab 145 [n pr m; 145]
<5221> Kyw
smite 348, slay 92 [v; 500]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<123> Mwda
Edom 87, Edomites 9 [n pr m; 100]
<1516> aygb
valley 60 [n m/f; 60]
<4417> xlm
salt 27, saltpits + \\04379\\ 1 [n m; 28]
<8147> Myns
two 533, twelve + \\06240\\ 105 [adj; 768]
<6240> rve
eleven + \\0259\\ 9, eleven + \\06249\\ 6 [n m/f; 335]
<505> Pla
thousand 500, eleven hundred + \\03967\\ 3 [n m; 505]
<430> Myhla
God 2346, god 244 [n m p; 2606]
<2186> wntxnz
cast...off 17, cast away 1 [v; 20]
<6555> wnturp
break down 11, break forth 5 [v; 49]
<599> tpna
angry 13, displeased 1 [v; 14]
<7725> bbwst
return 391, ...again 248 [v; 1066]
<0> wnl
[; 0]