KJV : He swalloweth <01572> (8762) the ground <0776> with fierceness <07494> and rage <07267>: neither believeth <0539> (8686) he that [it is] the sound <06963> of the trumpet <07782>.
NASB : "With shaking and rage he races over the ground, And he does not stand still at the voice of the trumpet.
NASB# : "With shaking<7494> and rage<7267> he races<1572> over the ground<776>, And he does not stand<539> still<539> at the voice<6963> of the trumpet<7782>.
NASB : "With shaking and rage he races over the ground, And he does not stand still at the voice of the trumpet.
NASB# : "With shaking<7494> and rage<7267> he races<1572> over the ground<776>, And he does not stand<539> still<539> at the voice<6963> of the trumpet<7782>.
Dengan
garang
dan
gusar
ditempuhnya
tanah
ia
tidak
dapat
tenang
ketika
sangkakala
berbunyi
<7494> serb
earthquake 6, rushing 3 [n m; 17]
<7267> zgrw
trouble 2, troubling 1 [n m; 7]
<1572> amgy
swallow 1, drink 1 [v; 2]
<776> Ura
land 1543, earth 712 [n f; 2504]
<3808> alw
not, no, none [adv; 76]
<539> Nymay
believe 44, assurance 1 [v; 108]
<3588> yk
that, because, for [conj; 46]
<6963> lwq
voice 383, noise 49 [n m; 506]
<7782> rpws
trumpet 68, cornet 4 [n m; 72]