KJV : And it came to pass as they emptied <07324> (8688) their sacks <08242>, that, behold, every man's <0376> bundle <06872> of money <03701> [was] in his sack <08242>: and when [both] they and their father <01> saw <07200> (8799) the bundles <06872> of money <03701>, they were afraid <03372> (8799).
NASB :
NASB# : Now it came<1961> about as they were emptying<7385> their sacks<8242>, that behold<2009>, every<376> man's<376> bundle<6872> of money<3701> <I>was</I> in his sack<8242>; and when they and their father<1> saw<7200> their bundles<6872> of money<3701>, they were dismayed<3372>.
NASB :
NASB# : Now it came<1961> about as they were emptying<7385> their sacks<8242>, that behold<2009>, every<376> man's<376> bundle<6872> of money<3701> <I>was</I> in his sack<8242>; and when they and their father<1> saw<7200> their bundles<6872> of money<3701>, they were dismayed<3372>.
Ketika
mereka
hendak
mengosongkan
karung
mereka
kelihatan
kantung
wang
masing-masing
ada
di
dalam
karung
Melihat
kantung-kantung
wang
itu
mereka
dan
juga
ayah
mereka
menjadi
sangat
ketakutan
<1961> yhyw
was, come to pass, came [v; 75]
<1992> Mh
they, them, themselves [pron 3p m pl; 44]
<7324> Myqyrm
(pour, draw...) out 7, empty 7 [v; 19]
<8242> Mhyqv
sackcloth 41, sack 6 [n m; 48]
<2009> hnhw
Behold, see, lo [demons part; 17]
<376> sya
man 1002, men 210 [n m; 1639]
<6872> rwru
bundle 4, bag 3 [n m; 11]
<3701> wpok
silver 287, money 112 [n m; 403]
<8242> wqvb
sackcloth 41, sack 6 [n m; 48]
<7200> waryw
see 879, look 104 [v; 1313]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<6872> twrru
bundle 4, bag 3 [n m; 11]
<3701> Mhypok
silver 287, money 112 [n m; 403]
<1992> hmh
they, them, themselves [pron 3p m pl; 44]
<1> Mhybaw
father 1205, chief 2 [n m; 1215]
<3372> waryyw
fear 188, afraid 78 [v; 314]