Go Up ↑ << Esther 9:19 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Esther 9:19 >>
KJV : Therefore the Jews <03064> of the villages <06521>, that dwelt <03427> (8802) in the unwalled <06519> towns <05892>, made <06213> (8802) the fourteenth <0702> <06240> day <03117> of the month <02320> Adar <0143> [a day of] gladness <08057> and feasting <04960>, and a good <02896> day <03117>, and of sending <04916> portions <04490> one <0376> to another <07453>.
NASB : Therefore the Jews of the rural areas, who live in the rural towns, make the fourteenth day of the month Adar \i1 a\i0 holiday for rejoicing and feasting and sending portions \i1 of food\i0 to one another.
NASB# : Therefore<5921><3651> the Jews<3064> of the rural<6521> areas<6521>, who live<3427> in the rural<6519> towns<5892>, make<6213> the fourteenth<702><6240> day<3117> of the month<2320> Adar<143> <I>a</I> holiday<2896><3117> for rejoicing<8057> and feasting<4960> and sending<4916> portions<4490> <I>of food</I> to one<376> another<7453>.
Itulah
sebabnya
orang
Yahudi
di
luar
kota
iaitu
penduduk
kampung-kampung
tidak
bertembok
menjadikan
hari
keempat
belas
pada
bulan
Adar
sebagai
hari
keraian
dan
jamuan
hari
yang
baik
untuk
saling
mengirim
makanan
<5921> le
upon, in, on [; 48]
<3651> Nk
so, thus, like manner [adv, adj; 42]
<3064> Mydwhyh
Jew 74, Jew + \\0376\\ 1 [n m; 76]
<6521> *Myzrph {Myzwrph}
village 1, country 1 [n m; 3]
<3427> Mybsyh
dwell 437, inhabitant 221 [v; 1088]
<5892> yreb
city 1074, town 7 [n m; 1089]
<6519> twzrph
unwalled town 1, unwalled village 1 [n f; 3]
<6213> Myve
do 1333, make 653 [v; 2633]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<3117> Mwy
day 2008, time 64 [n m; 2287]
<702> hebra
four 265, fourteen + \\06240\\ 19 [n, adj m, f; 316]
<6240> rve
eleven + \\0259\\ 9, eleven + \\06249\\ 6 [n m/f; 335]
<2320> sdxl
month 254, new moon 20 [n m; 276]
<143> rda
Adar 8 [n; 8]
<8057> hxmv
joy 44, gladness 31 [n f; 94]
<4960> htsmw
feast 31, banquet 10 [n m; 46]
<3117> Mwyw
day 2008, time 64 [n m; 2287]
<2896> bwj
good 361, better 72 [adj, n m, n f; 559]
<4916> xwlsmw
put 3, set 2 [n m; 10]
<4490> twnm
portion 10, part 3 [n f; 14]
<376> sya
man 1002, men 210 [n m; 1639]
<7453> wherl
neighbour 102, friend 42 [n m; 188]
<0> P
[; 0]