KJV : And the king <04428> said <0559> (8799) unto Esther <0635> the queen <04436>, The Jews <03064> have slain <02026> (8804) and destroyed <06> (8763) five <02568> hundred <03967> men <0376> in Shushan <07800> the palace <01002>, and the ten <06235> sons <01121> of Haman <02001>; what have they done <06213> (8804) in the rest <07605> of the king's <04428> provinces <04082>? now what [is] thy petition <07596>? and it shall be granted <05414> (8735) thee: or what [is] thy request <01246> further <05750>? and it shall be done <06213> (8735).
NASB :
NASB# : The king<4428> said<559> to Queen<4436> Esther<635>, "The Jews<3064> have killed<2026> and destroyed<6> five<2568> hundred<3967> men<376> and the ten<6235> sons<1121> of Haman<2001> at the citadel<1002> in Susa<7800>. What<4100> then have they done<6213> in the rest<7605> of the king's<4428> provinces<4082>! Now what<4100> is your petition<7596>? It shall even be granted<5414> you. And what<4100> is your further<5750> request<1246>? It shall also be done<6213>."
NASB :
NASB# : The king<4428> said<559> to Queen<4436> Esther<635>, "The Jews<3064> have killed<2026> and destroyed<6> five<2568> hundred<3967> men<376> and the ten<6235> sons<1121> of Haman<2001> at the citadel<1002> in Susa<7800>. What<4100> then have they done<6213> in the rest<7605> of the king's<4428> provinces<4082>! Now what<4100> is your petition<7596>? It shall even be granted<5414> you. And what<4100> is your further<5750> request<1246>? It shall also be done<6213>."
Kata
raja
kepada
Ratu
Ester
Di
dalam
puri
Susan
sahaja
orang
Yahudi
telah
membunuh
dan
membinasakan
lima
ratus
orang
berserta
kesepuluh-sepuluh
anak
Haman
Entah
apa
pula
yang
dilakukan
mereka
di
wilayah-wilayah
kerajaan
yang
selebihnya
Sekarang
apakah
permohonanmu
Pasti
akan
dikabulkan
bagimu
Apakah
lagi
permintaanmu
Pasti
akan
dipenuhi
<559> rmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<4428> Klmh
king 2518, royal 2 [n m; 2523]
<635> rtoal
Esther 55 [n pr f; 55]
<4436> hklmh
queen 35 [n f; 35]
<7800> Nswsb
Shushan 21 [n pr loc; 21]
<1002> hrybh
palace 16 [n f; 16]
<2026> wgrh
slay 100, kill 24 [v; 167]
<3064> Mydwhyh
Jew 74, Jew + \\0376\\ 1 [n m; 76]
<6> dbaw
perish 98, destroy 62 [v; 184]
<2568> smx
five 300, fifteenth + \\06240\\ 16 [n m/f; 343]
<3967> twam
hundred 571, eleven hundred + \\0505\\ 3 [n f; 581]
<376> sya
man 1002, men 210 [n m; 1639]
<853> taw
not translated [untranslated particle; 22]
<6235> trve
ten 172, fifteen + \\02568\\ 1 [n m/f; 175]
<1121> ynb
son 2978, children 1568 [n m; 4906]
<2001> Nmh
Haman 53, he 1 [n pr m; 54]
<7605> rasb
remnant 11, rest 10 [n m; 26]
<4082> twnydm
province 44 [n f; 44]
<4428> Klmh
king 2518, royal 2 [n m; 2523]
<4100> hm
what, how, why [interr pron, indef pron; 27]
<6213> wve
do 1333, make 653 [v; 2633]
<4100> hmw
what, how, why [interr pron, indef pron; 27]
<7596> Ktlas
petition 10, request 3 [n f; 14]
<5414> Ntnyw
give 1078, put 191 [v; 2008]
<0> Kl
[; 0]
<4100> hmw
what, how, why [interr pron, indef pron; 27]
<1246> Ktsqb
request 8 [n m; 8]
<5750> dwe
again, more, good while [subst, adv; 30]
<6213> vetw
do 1333, make 653 [v; 2633]