Go Up ↑ << Esther 9:12 >>
Go Up ↑ << Esther 9:12 >>
KJV : And the king <04428> said <0559> (8799) unto Esther <0635> the queen <04436>, The Jews <03064> have slain <02026> (8804) and destroyed <06> (8763) five <02568> hundred <03967> men <0376> in Shushan <07800> the palace <01002>, and the ten <06235> sons <01121> of Haman <02001>; what have they done <06213> (8804) in the rest <07605> of the king's <04428> provinces <04082>? now what [is] thy petition <07596>? and it shall be granted <05414> (8735) thee: or what [is] thy request <01246> further <05750>? and it shall be done <06213> (8735).
NASB :
NASB# : The king<4428> said<559> to Queen<4436> Esther<635>, "The Jews<3064> have killed<2026> and destroyed<6> five<2568> hundred<3967> men<376> and the ten<6235> sons<1121> of Haman<2001> at the citadel<1002> in Susa<7800>. What<4100> then have they done<6213> in the rest<7605> of the king's<4428> provinces<4082>! Now what<4100> is your petition<7596>? It shall even be granted<5414> you. And what<4100> is your further<5750> request<1246>? It shall also be done<6213>."
Lalu
titah
raja
kepada
Ester
sang
ratu
Di
dalam
benteng
Susan
saja
orang
Yahudi
telah
membunuh
dan
membinasakan
lima
ratus
orang
beserta
kesepuluh
anak
Haman
Di
daerah-daerah
kerajaan
yang
lain
entahlah
apa
yang
diperbuat
mereka
Dan
apakah
permintaanmu
sekarang
Niscaya
akan
dikabulkan
Dan
apakah
keinginanmu
lagi
Niscaya
dipenuhi
<0559> rmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<04428> Klmh
king 2518, royal 2 [n m; 2523]
<0635> rtoal
Esther 55 [n pr f; 55]
<04436> hklmh
queen 35 [n f; 35]
<07800> Nswsb
Shushan 21 [n pr loc; 21]
<01002> hrybh
palace 16 [n f; 16]
<02026> wgrh
slay 100, kill 24 [v; 167]
<03064> Mydwhyh
Jew 74, Jew + \\0376\\ 1 [n m; 76]
<06> dbaw
perish 98, destroy 62 [v; 184]
<02568> smx
five 300, fifteenth + \\06240\\ 16 [n m/f; 343]
<03967> twam
hundred 571, eleven hundred + \\0505\\ 3 [n f; 581]
<0376> sya
man 1002, men 210 [n m; 1639]
<0853> taw
not translated [untranslated particle; 22]
<06235> trve
ten 172, fifteen + \\02568\\ 1 [n m/f; 175]
<01121> ynb
son 2978, children 1568 [n m; 4906]
<02001> Nmh
Haman 53, he 1 [n pr m; 54]
<07605> rasb
remnant 11, rest 10 [n m; 26]
<04082> twnydm
province 44 [n f; 44]
<04428> Klmh
king 2518, royal 2 [n m; 2523]
<04100> hm
what, how, why [interr pron, indef pron; 27]
<06213> wve
do 1333, make 653 [v; 2633]
<04100> hmw
what, how, why [interr pron, indef pron; 27]
<07596> Ktlas
petition 10, request 3 [n f; 14]
<05414> Ntnyw
give 1078, put 191 [v; 2008]
<00> Kl
[; 0]
<04100> hmw
what, how, why [interr pron, indef pron; 27]
<01246> Ktsqb
request 8 [n m; 8]
<05750> dwe
again, more, good while [subst, adv; 30]
<06213> vetw
do 1333, make 653 [v; 2633]