KJV : And that we would not give <05414> (8799) our daughters <01323> unto the people <05971> of the land <0776>, nor take <03947> (8799) their daughters <01323> for our sons <01121>:
NASB : and that we will not give our daughters to the peoples of the land or take their daughters for our sons.
NASB# : and that we will not give<5414> our daughters<1323> to the peoples<5971> of the land<776> or take<3947> their daughters<1323> for our sons<1121>.
NASB : and that we will not give our daughters to the peoples of the land or take their daughters for our sons.
NASB# : and that we will not give<5414> our daughters<1323> to the peoples<5971> of the land<776> or take<3947> their daughters<1323> for our sons<1121>.
Kami
tidak
akan
memberi
anak
perempuan
kami
kepada
bangsa-bangsa
negeri
ini
dan
kami
tidak
akan
mengambil
anak
perempuan
mereka
untuk
menjadi
isteri
para
anak
lelaki
kami
<834> rsaw
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<3808> al
not, no, none [adv; 76]
<5414> Ntn
give 1078, put 191 [v; 2008]
<1323> wnytnb
daughter 526, town 32 [n f, n pr f; 588]
<5971> ymel
people 1836, nation 17 [n m; 1862]
<776> Urah
land 1543, earth 712 [n f; 2504]
<853> taw
not translated [untranslated particle; 22]
<1323> Mhytnb
daughter 526, town 32 [n f, n pr f; 588]
<3808> al
not, no, none [adv; 76]
<3947> xqn
take 747, receive 61 [v; 965]
<1121> wnynbl
son 2978, children 1568 [n m; 4906]