KJV : And all countries <0776> came <0935> (8804) into Egypt <04714> to Joseph <03130> for to buy <07666> (8800) [corn]; because that the famine <07458> was [so] sore <02388> (8804) in all lands <0776>.
NASB : \i1 The people of\i0 all the earth came to Egypt to buy grain from Joseph, because the famine was severe in all the earth.
NASB# : <I>The people of</I> all<3605> the earth<776> came<935> to Egypt<4714> to buy<7666> grain<7666> from Joseph<3130>, because<3588> the famine<7458> was severe<2388> in all<3605> the earth<776>.
NASB : \i1 The people of\i0 all the earth came to Egypt to buy grain from Joseph, because the famine was severe in all the earth.
NASB# : <I>The people of</I> all<3605> the earth<776> came<935> to Egypt<4714> to buy<7666> grain<7666> from Joseph<3130>, because<3588> the famine<7458> was severe<2388> in all<3605> the earth<776>.
Maka
warga
setiap
negeri
juga
datang
ke
Mesir
untuk
membeli
gandum
daripada
Yusuf
lantaran
begitu
hebat
kebuluran
yang
melanda
seluruh
bumi
<3605> lkw
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<776> Urah
land 1543, earth 712 [n f; 2504]
<935> wab
come 1435, bring 487 [v; 2577]
<4714> hmyrum
Egypt 586, Egyptian 90 [; 681]
<7666> rbsl
buy 15, sell 6 [v; 21]
<413> la
unto, with, against [prep; 38]
<3130> Powy
Joseph 213 [n pr m; 213]
<3588> yk
that, because, for [conj; 46]
<2388> qzx
strong 48, repair 47 [v; 290]
<7458> berh
famine 87, hunger 8 [n m; 101]
<3605> lkb
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<776> Urah
land 1543, earth 712 [n f; 2504]