Go Up ↑ << Ezra 9:1 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Ezra 9:1 >>
KJV : Now when these things were done <03615> (8763), the princes <08269> came <05066> (8738) to me, saying <0559> (8800), The people <05971> of Israel <03478>, and the priests <03548>, and the Levites <03881>, have not separated <0914> (8738) themselves from the people <05971> of the lands <0776>, [doing] according to their abominations <08441>, [even] of the Canaanites <03669>, the Hittites <02850>, the Perizzites <06522>, the Jebusites <02983>, the Ammonites <05984>, the Moabites <04125>, the Egyptians <04713>, and the Amorites <0567>.
NASB : Now when these things had been completed, the princes approached me, saying, "The people of Israel and the priests and the Levites have not separated themselves from the peoples of the lands, according to their abominations, \i1 those\i0 of the Canaanites, the Hittites, the Perizzites, the Jebusites, the Ammonites, the Moabites, the Egyptians and the Amorites.
NASB# : Now when these<428> things<428> had been completed<3615>, the princes<8269> approached<5066> me, saying<559>, "The people<5971> of Israel<3478> and the priests<3548> and the Levites<3881> have not separated<914> themselves from the peoples<5971> of the lands<776>, according to their abominations<8441>, <I>those</I> of the Canaanites<3669>, the Hittites<2850>, the Perizzites<6522>, the Jebusites<2983>, the Ammonites<5984>, the Moabites<4125>, the Egyptians<4713> and the Amorites<567>.
Setelah
selesainya
semua
itu
aku
didatangi
para
pemimpin
lalu
mereka
berkata
Para
warga
Israel
para
imam
dan
bani
Lewi
tidak
memisahkan
diri
daripada
penduduk
negeri
ini
iaitu
bani
Kanaan
bani
Het
bani
Feris
bani
Yebus
bani
Amon
bani
Moab
orang
Mesir
dan
orang
Amori
serta
segala
perbuatan
keji
yang
dilakukan
oleh
mereka
<3615> twlkkw
consume 57, end 44 [v; 206]
<428> hla
these, those, this [demonstr pron p; 20]
<5066> wsgn
(come, draw, etc)..near 55, come 14 [v; 125]
<413> yla
unto, with, against [prep; 38]
<8269> Myrvh
prince 208, captain 130 [n m; 421]
<559> rmal
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<3808> al
not, no, none [adv; 76]
<914> wldbn
separate 25, divide 8 [v; 42]
<5971> Meh
people 1836, nation 17 [n m; 1862]
<3478> larvy
Israel 2489, Israelites 16 [n pr m; 2505]
<3548> Mynhkhw
priest 744, own 2 [n m; 750]
<3881> Mywlhw
Levite 286 [adj; 286]
<5971> ymem
people 1836, nation 17 [n m; 1862]
<776> twurah
land 1543, earth 712 [n f; 2504]
<8441> Mhytbewtk
abomination 113, abominable thing 2 [n f; 117]
<3669> ynenkl
Canaanite 67, merchant 2 [adj, n; 73]
<2850> ytxh
Hittite 48 [n patr m; 48]
<6522> yzrph
Perizzite 23 [adj; 23]
<2983> yowbyh
Jebusite 39, Jebusi 2 [n patr m; 41]
<5984> ynmeh
Ammonite 17, Ammon 1 [adj; 18]
<4125> ybamh
Moabite 7, Moabitess 6 [adj; 16]
<4713> yrumh
Egyptian 25, Egyptian + \\0376\\ 3 [adj; 30]
<567> yrmahw
Amorite 87 [n m coll; 87]