Back to #8033
Go Up ↑ << Ezra 8:15 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Ezra 8:15 >>
KJV : And I gathered them together <06908> (8799) to the river <05104> that runneth <0935> (8802) to Ahava <0163>; and there abode we in tents <02583> (8799) three <07969> days <03117>: and I viewed <0995> (8799) the people <05971>, and the priests <03548>, and found <04672> (8804) there none of the sons <01121> of Levi <03878>. {abode: or, pitched}
NASB : Now I assembled them at the river that runs to Ahava, where we camped for three days; and when I observed the people and the priests, I did not find any Levites there.
NASB# : Now I assembled<6908> them at the river<5104> that runs<935> to Ahava<163>, where<8033> we camped<2583> for three<7969> days<3117>; and when I observed<995> the people<5971> and the priests<3548>, I did not find<4672> any<4480> Levites<1121><3881> there<8033>.
Aku
menghimpunkan
mereka
di
tepi
sungai
yang
mengalir
ke
Ahawa
dan
kami
berkhemah
di
sana
selama
tiga
hari
Ketika
aku
memeriksa
para
imam
serta
umat
itu
kudapati
tiada
seorang
pun
bani
Lewi
dalam
kalangan
umat
itu
<6908> Mubqaw
gather 70, gather together 42 [v; 127]
<413> la
unto, with, against [prep; 38]
<5104> rhnh
river 98, flood 18 [n m; 120]
<935> abh
come 1435, bring 487 [v; 2577]
<413> la
unto, with, against [prep; 38]
<163> awha
Ahava 3 [n pr loc; 3]
<2583> hnxnw
pitch 78, encamp 47 [v; 143]
<8033> Ms
there, therein, thither [adv; 10]
<3117> Mymy
day 2008, time 64 [n m; 2287]
<7969> hsls
three 388, thirteen + \\06240\\ 13 [n m/f; 430]
<995> hnybaw
understand 62, understanding 32 [v; 170]
<5971> Meb
people 1836, nation 17 [n m; 1862]
<3548> Mynhkbw
priest 744, own 2 [n m; 750]
<1121> ynbmw
son 2978, children 1568 [n m; 4906]
<3878> ywl
Levi 64 [n pr m; 64]
<3808> al
not, no, none [adv; 76]
<4672> ytaum
find 359, present 20 [v; 456]
<8033> Ms
there, therein, thither [adv; 10]