Go Up ↑ << Ezra 8:15 >>
Go Up ↑ << Ezra 8:15 >>
KJV : And I gathered them together <06908> (8799) to the river <05104> that runneth <0935> (8802) to Ahava <0163>; and there abode we in tents <02583> (8799) three <07969> days <03117>: and I viewed <0995> (8799) the people <05971>, and the priests <03548>, and found <04672> (8804) there none of the sons <01121> of Levi <03878>. {abode: or, pitched}
NASB : Now I assembled them at the river that runs to Ahava, where we camped for three days; and when I observed the people and the priests, I did not find any Levites there.
NASB# : Now I assembled<6908> them at the river<5104> that runs<935> to Ahava<163>, where<8033> we camped<2583> for three<7969> days<3117>; and when I observed<995> the people<5971> and the priests<3548>, I did not find<4672> any<4480> Levites<1121><3881> there<8033>.
Aku
menghimpunkan
mereka
dekat
sungai
yang
mengalir
ke
Ahawa
dan
di
sana
kami
berkemah
tiga
hari
lamanya
Ketika
kuselidiki
mereka
ternyata
ada
orang-orang
Israel
awam
dan
imam-imam
tetapi
tidak
kudapati
di
antara
mereka
orang-orang
dari
bani
Lewi
<06908> Mubqaw
gather 70, gather together 42 [v; 127]
<0413> la
unto, with, against [prep; 38]
<05104> rhnh
river 98, flood 18 [n m; 120]
<0935> abh
come 1435, bring 487 [v; 2577]
<0413> la
unto, with, against [prep; 38]
<0163> awha
Ahava 3 [n pr loc; 3]
<02583> hnxnw
pitch 78, encamp 47 [v; 143]
<08033> Ms
there, therein, thither [adv; 10]
<03117> Mymy
day 2008, time 64 [n m; 2287]
<07969> hsls
three 388, thirteen + \\06240\\ 13 [n m/f; 430]
<0995> hnybaw
understand 62, understanding 32 [v; 170]
<05971> Meb
people 1836, nation 17 [n m; 1862]
<03548> Mynhkbw
priest 744, own 2 [n m; 750]
<01121> ynbmw
son 2978, children 1568 [n m; 4906]
<03878> ywl
Levi 64 [n pr m; 64]
<03808> al
not, no, none [adv; 76]
<04672> ytaum
find 359, present 20 [v; 456]
<08033> Ms
there, therein, thither [adv; 10]