KJV : But he refused <03985> (8762), and said <0559> (8799) unto his master's <0113> wife <0802>, Behold, my master <0113> wotteth <03045> (8804) not what [is] with me in the house <01004>, and he hath committed <05414> (8804) all that he hath <03426> to my hand <03027>;
NASB :
NASB# : But he refused<3985> and said<559> to his master's<113> wife<802>, "Behold<2005>, with me <I>here,</I> my master<113> does not concern<3045> himself with anything<4100> in the house<1004>, and he has put<5414> all<3605> that he owns<3426> in my charge<3027>.
NASB :
NASB# : But he refused<3985> and said<559> to his master's<113> wife<802>, "Behold<2005>, with me <I>here,</I> my master<113> does not concern<3045> himself with anything<4100> in the house<1004>, and he has put<5414> all<3605> that he owns<3426> in my charge<3027>.
Tetapi
Yusuf
menolaknya
Katanya
kepada
isteri
tuannya
itu
Sesungguhnya
dengan
bantuanku
tuanku
itu
tidak
perlu
memikirkan
apa-apa
lagi
di
rumah
ini
Segala
sesuatu
yang
dimilikinya
telah
diserahkannya
ke
dalam
kuasa
tadbir
urusku
<3985> Namyw
refuse 40, utterly 1 [v; 41]
<559> rmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<413> la
unto, with, against [prep; 38]
<802> tsa
wife 425, woman 324 [n f; 780]
<113> wynda
lord 197, master(s) 105 [n m; 335]
<2005> Nh
lo, behold, if [interj, hypothetical part; 7]
<113> ynda
lord 197, master(s) 105 [n m; 335]
<3808> al
not, no, none [adv; 76]
<3045> edy
know 645, known 105 [v; 947]
<854> yta
against, with, in [prep; 24]
<4100> hm
what, how, why [interr pron, indef pron; 27]
<1004> tybb
house 1881, household 54 [n m, adv, prep; 2055]
<3605> lkw
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<3426> sy
is 54, be 28 [subst; 133]
<0> wl
[; 0]
<5414> Ntn
give 1078, put 191 [v; 2008]
<3027> ydyb
hand 1359, by 44 [n f; 1615]