KJV : But he forsook <05800> (8799) the counsel <06098> which the old men <02205> gave <03289> (8804) him, and took counsel <03289> (8735) with the young men <03206> that were brought up <01431> (8804) with him, that stood <05975> (8802) before <06440> him.
NASB : But he forsook the counsel of the elders which they had given him, and consulted with the young men who grew up with him and served him.
NASB# : But he forsook<5800> the counsel<6098> of the elders<2205> which<834> they had given<3289> him, and consulted<3289> with the young<3206> men<3206> who<834> grew<1431> up with him and served<5975><6440> him.
NASB : But he forsook the counsel of the elders which they had given him, and consulted with the young men who grew up with him and served him.
NASB# : But he forsook<5800> the counsel<6098> of the elders<2205> which<834> they had given<3289> him, and consulted<3289> with the young<3206> men<3206> who<834> grew<1431> up with him and served<5975><6440> him.
Akan
tetapi
dia
mengabaikan
nasihat
yang
diberikan
kepadanya
oleh
para
tua-tua
itu
lalu
berunding
dengan
pemuda-pemuda
yang
membesar
bersama-samanya
dan
yang
melayani
dia
<5800> bzeyw
forsake 129, leave 72 [v; 215]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<6098> tue
counsel 79, counsels 2 [n f; 88]
<2205> Mynqzh
elders 115, old 23 [adj; 178]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<3289> whuey
counsel 25, counsellor 22 [v; 80]
<3289> Uewyw
counsel 25, counsellor 22 [v; 80]
<854> ta
against, with, in [prep; 24]
<3206> Mydlyh
child 72, young man 7 [n m; 89]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<1431> wldg
magnify 32, great 26 [v; 115]
<854> wta
against, with, in [prep; 24]
<5975> Mydmeh
stood 171, stand 137 [v; 521]
<6440> wynpl
before 1137, face 390 [n m; 2109]