KJV : And Judah <03063> said <0559> (8799) unto his brethren <0251>, What profit <01215> [is it] if we slay <02026> (8799) our brother <0251>, and conceal <03680> (8765) his blood <01818>?
NASB : Judah said to his brothers, "What profit is it for us to kill our brother and cover up his blood?
NASB# : Judah<3063> said<559> to his brothers<251>, "What<4100> profit<1215> is it for us to kill<2026> our brother<251> and cover<3680> up his blood<1818>?
NASB : Judah said to his brothers, "What profit is it for us to kill our brother and cover up his blood?
NASB# : Judah<3063> said<559> to his brothers<251>, "What<4100> profit<1215> is it for us to kill<2026> our brother<251> and cover<3680> up his blood<1818>?
Lalu
berkatalah
Yehuda
kepada
para
saudaranya
Apa
untungnya
kita
membunuh
adik
kita
dan
menyembunyikan
darahnya
<559> rmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<3063> hdwhy
Judah 808, Bethlehemjudah + \\01035\\ 10 [n pr m; 818]
<413> la
unto, with, against [prep; 38]
<251> wyxa
brethren 332, brother 269 [n m; 629]
<4100> hm
what, how, why [interr pron, indef pron; 27]
<1215> eub
covetousness 10, gain 9 [n m; 23]
<3588> yk
that, because, for [conj; 46]
<2026> grhn
slay 100, kill 24 [v; 167]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<251> wnyxa
brethren 332, brother 269 [n m; 629]
<3680> wnyokw
cover 135, hide 6 [v; 152]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<1818> wmd
blood 342, bloody 15 [n m; 361]