KJV : But the LORD <03068>, who brought you up <05927> (8689) out of the land <0776> of Egypt <04714> with great <01419> power <03581> and a stretched out <05186> (8803) arm <02220>, him shall ye fear <03372> (8799), and him shall ye worship <07812> (8691), and to him shall ye do sacrifice <02076> (8799).
NASB : "But the LORD, who brought you up from the land of Egypt with great power and with an outstretched arm, Him you shall fear, and to Him you shall bow yourselves down, and to Him you shall sacrifice.
NASB# : "But the LORD<3068>, who<834> brought<5927> you up from the land<776> of Egypt<4714> with great<1419> power<3581> and with an outstretched<5186> arm<2220>, Him you shall fear<3372>, and to Him you shall bow<7812> yourselves down<7812>, and to Him you shall sacrifice<2076>.
NASB : "But the LORD, who brought you up from the land of Egypt with great power and with an outstretched arm, Him you shall fear, and to Him you shall bow yourselves down, and to Him you shall sacrifice.
NASB# : "But the LORD<3068>, who<834> brought<5927> you up from the land<776> of Egypt<4714> with great<1419> power<3581> and with an outstretched<5186> arm<2220>, Him you shall fear<3372>, and to Him you shall bow<7812> yourselves down<7812>, and to Him you shall sacrifice<2076>.
Melainkan
kamu
harus
bertakwa
kepada
Tuhan
sahaja
yang
telah
menuntun
kamu
keluar
dari
Tanah
Mesir
dengan
kuasa
yang
besar
dan
dengan
tangan
yang
terhulur
Kepada-Nyalah
kamu
harus
sujud
menyembah
dan
kepada-Nyalah
kamu
harus
mempersembahkan
korban
<3588> yk
that, because, for [conj; 46]
<518> Ma
if, not, or [conditional part; 43]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<3068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<5927> hleh
(come, etc...) up 676, offer 67 [v; 889]
<853> Mkta
not translated [untranslated particle; 22]
<776> Uram
land 1543, earth 712 [n f; 2504]
<4714> Myrum
Egypt 586, Egyptian 90 [; 681]
<3581> xkb
strength 58, power 47 [n m; 126]
<1419> lwdg
great 397, high 22 [; 529]
<2220> ewrzbw
arm 83, power 3 [n f; 91]
<5186> hywjn
stretch out 60, incline 28 [v; 215]
<853> wta
not translated [untranslated particle; 22]
<3372> waryt
fear 188, afraid 78 [v; 314]
<0> wlw
[; 0]
<7812> wwxtst
worship 99, bow 31 [v; 172]
<0> wlw
[; 0]
<2076> wxbzt
sacrifice 85, offer 39 [v; 134]