KJV : And your strength <03581> shall be spent <08552> (8804) in vain <07385>: for your land <0776> shall not yield <05414> (8799) her increase <02981>, neither shall the trees <06086> of the land <0776> yield <05414> (8799) their fruits <06529>.
NASB :
NASB# : 'Your strength<3581> will be spent<8552> uselessly<7385>, for your land<776> will not yield<5414> its produce<2981> and the trees<6086> of the land<776> will not yield<5414> their fruit<6529>.
NASB :
NASB# : 'Your strength<3581> will be spent<8552> uselessly<7385>, for your land<776> will not yield<5414> its produce<2981> and the trees<6086> of the land<776> will not yield<5414> their fruit<6529>.
Kekuatanmu
akan
habis
dengan
sia-sia
kerana
tanahmu
tidak
akan
mengeluarkan
hasil
dan
pohon-pohon
di
tanah
itu
tidak
akan
mengeluarkan
buah
<8552> Mtw
consume 26, end 9 [v; 64]
<7385> qyrl
vain 7, vanity 2 [n m; 12]
<3581> Mkxk
strength 58, power 47 [n m; 126]
<3808> alw
not, no, none [adv; 76]
<5414> Ntt
give 1078, put 191 [v; 2008]
<776> Mkura
land 1543, earth 712 [n f; 2504]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<2981> hlwby
increase 10, fruit 3 [n m; 13]
<6086> Uew
tree 162, wood 107 [n m; 328]
<776> Urah
land 1543, earth 712 [n f; 2504]
<3808> al
not, no, none [adv; 76]
<5414> Nty
give 1078, put 191 [v; 2008]
<6529> wyrp
fruit 113, fruitful 2 [n m; 119]