KJV : For I, saith <05002> (8803) the LORD <03068>, will be unto her a wall <02346> of fire <0784> round about <05439>, and will be the glory <03519> in the midst <08432> of her.
NASB :
NASB# : 'For I,' declares<5002> the LORD<3068>, 'will be a wall<2346> of fire<784> around<5439> her, and I will be the glory<3519> in her midst<8432>.'"
NASB :
NASB# : 'For I,' declares<5002> the LORD<3068>, 'will be a wall<2346> of fire<784> around<5439> her, and I will be the glory<3519> in her midst<8432>.'"
Aku
sendiri
akan
menjadi
tembok
api
di
sekelilingnya
demikianlah
firman
Tuhan
Aku
akan
menjadi
kemuliaan
di
tengah-tengahnya
<589> ynaw
I, me, which [pers pron; 13]
<1961> hyha
was, come to pass, came [v; 75]
<0> hl
[; 0]
<5002> Man
saith 366, said 9 [n m; 376]
<3069> hwhy
GOD 304, LORD 1 [n pr dei; 305]
<2346> tmwx
wall 131, walled 2 [n f; 133]
<784> sa
fire 373, burning 1 [n f; 379]
<5439> bybo
round about 252, on every side 26 [susbt, adv, prep; 308]
<3519> dwbklw
glory 156, honour 32 [n m; 200]
<1961> hyha
was, come to pass, came [v; 75]
<8432> hkwtb
midst 209, among 140 [n m; 415]
<0> P
[; 0]