KJV : And command <06680> (8765) them to say <0559> (8800) unto their masters <0113>, Thus saith <0559> (8804) the LORD <03068> of hosts <06635>, the God <0430> of Israel <03478>; Thus shall ye say <0559> (8799) unto your masters <0113>; {to say...: or, concerning their masters, saying}
NASB :
NASB# : "Command<6680> them <I>to go</I> to their masters<113>, saying<559>, 'Thus<3541> says<559> the LORD<3068> of hosts<6635>, the God<430> of Israel<3478>, thus<3541> you shall say<559> to your masters<113>,
NASB :
NASB# : "Command<6680> them <I>to go</I> to their masters<113>, saying<559>, 'Thus<3541> says<559> the LORD<3068> of hosts<6635>, the God<430> of Israel<3478>, thus<3541> you shall say<559> to your masters<113>,
Suruhlah
orang
itu
menyatakan
kepada
tuan
mereka
Beginilah
firman
Tuhan
alam
semesta
Allah
Israel
Inilah
yang
harus
kamu
sampaikan
kepada
tuan-tuanmu
<6680> tywuw
command 514, charge 39 [v; 494]
<853> Mta
not translated [untranslated particle; 22]
<413> la
unto, with, against [prep; 38]
<113> Mhynda
lord 197, master(s) 105 [n m; 335]
<559> rmal
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<3541> hk
thus, so...also, like [dem adv; 25]
<559> rma
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<3068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<6635> twabu
host 393, war 41 [n m; 485]
<430> yhla
God 2346, god 244 [n m p; 2606]
<3478> larvy
Israel 2489, Israelites 16 [n pr m; 2505]
<3541> hk
thus, so...also, like [dem adv; 25]
<559> wrmat
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<413> la
unto, with, against [prep; 38]
<113> Mkynda
lord 197, master(s) 105 [n m; 335]