KJV : The watchmen <08104> (8802) that went about <05437> (8802) the city <05892> found <04672> (8804) me, they smote <05221> (8689) me, they wounded <06481> (8804) me; the keepers <08104> (8802) of the walls <02346> took away <05375> (8804) my veil <07289> from me.
NASB : "The watchmen who make the rounds in the city found me, They struck me \i1 and\i0 wounded me; The guardsmen of the walls took away my shawl from me.
NASB# : "The watchmen<8104> who make<5437> the rounds<5437> in the city<5892> found<4672> me, They struck<5221> me <I>and</I> wounded<6481> me; The guardsmen<8104> of the walls<2346> took<5375> away my shawl<7289> from me.
NASB : "The watchmen who make the rounds in the city found me, They struck me \i1 and\i0 wounded me; The guardsmen of the walls took away my shawl from me.
NASB# : "The watchmen<8104> who make<5437> the rounds<5437> in the city<5892> found<4672> me, They struck<5221> me <I>and</I> wounded<6481> me; The guardsmen<8104> of the walls<2346> took<5375> away my shawl<7289> from me.
Para
pengawal
yang
meronda
kota
menemui
aku
Mereka
memukuli
aku
mereka
melukai
aku
mereka
merampas
mantelku
para
penjaga
tembok
itu
<4672> ynaum
find 359, present 20 [v; 456]
<8104> Myrmsh
keep 283, observe 46 [v; 468]
<5437> Mybboh
(stood, turned, etc...) about 54, compass 41 [v; 154]
<5892> ryeb
city 1074, town 7 [n m; 1089]
<5221> ynwkh
smite 348, slay 92 [v; 500]
<6481> ynweup
wounded 3 [v; 3]
<5375> wavn
(bare, lift, etc...) up 219, bear 115 [v; 654]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<7289> ydydr
veil 1, vails 1 [n m; 2]
<5921> ylem
upon, in, on [; 48]
<8104> yrms
keep 283, observe 46 [v; 468]
<2346> twmxh
wall 131, walled 2 [n f; 133]