Go Up ↑ << 1 Kings 19:20 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << 1 Kings 19:20 >>
KJV : And he left <05800> (8799) the oxen <01241>, and ran <07323> (8799) after <0310> Elijah <0452>, and said <0559> (8799), Let me, I pray thee, kiss <05401> (8799) my father <01> and my mother <0517>, and [then] I will follow <03212> (8799) <0310> thee. And he said <0559> (8799) unto him, Go back <03212> (8798) again <07725> (8798): for what have I done <06213> (8804) to thee? {Go...: Heb. Go return}
NASB : He left the oxen and ran after Elijah and said, "Please let me kiss my father and my mother, then I will follow you." And he said to him, "Go back again, for what have I done to you?"
NASB# : He left<5800> the oxen<1241> and ran<7323> after<310> Elijah<452> and said<559>, "Please<4994> let me kiss<5401> my father<1> and my mother<517>, then I will follow<1980><310> you." And he said<559> to him, "Go<1980> back<7725> again<7725>, for what<4100> have I done<6213> to you?"
Lalu
Elisa
meninggalkan
lembu-lembu
itu
dan
berlari
menyusul
Elia
katanya
Izinkanlah
hamba
mencium
ayah
dan
ibu
hamba
dahulu
barulah
hamba
akan
mengikuti
tuan
Kata
Elia
kepadanya
Pulanglah
Adakah
aku
menghalang
kamu
<5800> bzeyw
forsake 129, leave 72 [v; 215]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<1241> rqbh
ox 78, herd 44 [n m; 182]
<7323> Uryw
run 72, guard 14 [v; 104]
<310> yrxa
after 454, follow 78 [adv prep conj subst; 709]
<452> whyla
Elijah 69, Eliah 2 [n pr m; 71]
<559> rmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<5401> hqsa
kiss 29, armed 2 [v; 35]
<4994> an
now, I beseech ..., I pray ... [part; 9]
<1> ybal
father 1205, chief 2 [n m; 1215]
<517> ymalw
mother 214, dam 5 [n f; 220]
<1980> hklaw
go 217, walk 156 [v; 500]
<310> Kyrxa
after 454, follow 78 [adv prep conj subst; 709]
<559> rmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<0> wl
[; 0]
<1980> Kl
go 217, walk 156 [v; 500]
<7725> bws
return 391, ...again 248 [v; 1066]
<3588> yk
that, because, for [conj; 46]
<4100> hm
what, how, why [interr pron, indef pron; 27]
<6213> ytyve
do 1333, make 653 [v; 2633]
<0> Kl
[; 0]