Go Up ↑ << 1 Kings 2:37 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << 1 Kings 2:37 >>
KJV : For it shall be, [that] on the day <03117> thou goest out <03318> (8800), and passest over <05674> (8804) the brook <05158> Kidron <06939>, thou shalt know <03045> (8799) for certain <03045> (8800) that thou shalt surely <04191> (8800) die <04191> (8799): thy blood <01818> shall be upon thine own head <07218>.
NASB : "For on the day you go out and cross over the brook Kidron, you will know for certain that you shall surely die; your blood shall be on your own head."
NASB# : "For on the day<3117> you go<3318> out and cross<5674> over<5674> the brook<5158> Kidron<6939>, you will know<3045> for certain<3045> that you shall surely<4191> die<4191>; your blood<1818> shall be on your own head<7218>."
Kerana
camkanlah
pada
hari
engkau
keluar
dari
situ
lalu
menyeberangi
Sungai
Kidron
engkau
pasti
dihukum
mati
Darahmu
akan
ditanggungkan
atas
dirimu
sendiri
<1961> hyhw
was, come to pass, came [v; 75]
<3117> Mwyb
day 2008, time 64 [n m; 2287]
<3318> Ktau
....out 518, ....forth 411 [v; 1069]
<5674> trbew
(pass, went,...) over 174, pass 108 [v; 559]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<5158> lxn
river 56, brook 46 [n m; 141]
<6939> Nwrdq
Kidron 11 [n pr stream; 11]
<3045> edy
know 645, known 105 [v; 947]
<3045> edt
know 645, known 105 [v; 947]
<3588> yk
that, because, for [conj; 46]
<4191> twm
die 424, dead 130 [v; 835]
<4191> twmt
die 424, dead 130 [v; 835]
<1818> Kmd
blood 342, bloody 15 [n m; 361]
<1961> hyhy
was, come to pass, came [v; 75]
<7218> Ksarb
head 349, chief 91 [n m; 598]