KJV : And David <01732> spake <0559> (8799) unto the LORD <03068> when he saw <07200> (8800) the angel <04397> that smote <05221> (8688) the people <05971>, and said <0559> (8799), Lo, I have sinned <02398> (8804), and I have done wickedly <05753> (8689): but these sheep <06629>, what have they done <06213> (8804)? let thine hand <03027>, I pray thee, be against me, and against my father's <01> house <01004>.
NASB :
NASB# : Then David<1732> spoke<559> to the LORD<3068> when he saw<7200> the angel<4397> who was striking<5221> down<5221> the people<5971>, and said<559>, "Behold<2009>, it is I who have sinned<2398>, and it is I who have done<5753> wrong<5753>; but these<428> sheep<6629>, what<4100> have they done<6213>? Please<4994> let Your hand<3027> be against me and against my father's<1> house<1004>."
NASB :
NASB# : Then David<1732> spoke<559> to the LORD<3068> when he saw<7200> the angel<4397> who was striking<5221> down<5221> the people<5971>, and said<559>, "Behold<2009>, it is I who have sinned<2398>, and it is I who have done<5753> wrong<5753>; but these<428> sheep<6629>, what<4100> have they done<6213>? Please<4994> let Your hand<3027> be against me and against my father's<1> house<1004>."
Ketika
Daud
melihat
malaikat
yang
mengajar
umat
itu
dia
pun
berkata
kepada
Tuhan
Sesungguhnya
aku
telah
berdosa
dan
telah
melakukan
kesalahan
Tetapi
domba-domba
ini
apakah
yang
telah
dilakukan
mereka
Biarlah
tangan-Mu
melawan
aku
dan
kaum
keluargaku
<559> rmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<1732> dwd
David 1076 [n pr m; 1076]
<413> la
unto, with, against [prep; 38]
<3068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<7200> wtarb
see 879, look 104 [v; 1313]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<4397> Kalmh
angel 111, messenger 98 [n m; 214]
<5221> hkmh
smite 348, slay 92 [v; 500]
<5971> Meb
people 1836, nation 17 [n m; 1862]
<559> rmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<2009> hnh
Behold, see, lo [demons part; 17]
<595> ykna
I, which, me [pers pron; 3]
<2398> ytajx
sin 188, purify 11 [v; 238]
<595> yknaw
I, which, me [pers pron; 3]
<5753> ytyweh
iniquity 4, perverse 2 [v; 17]
<428> hlaw
these, those, this [demonstr pron p; 20]
<6629> Nauh
flock 138, sheep 110 [n f coll; 274]
<4100> hm
what, how, why [interr pron, indef pron; 27]
<6213> wve
do 1333, make 653 [v; 2633]
<1961> yht
was, come to pass, came [v; 75]
<4994> an
now, I beseech ..., I pray ... [part; 9]
<3027> Kdy
hand 1359, by 44 [n f; 1615]
<0> yb
[; 0]
<1004> tybbw
house 1881, household 54 [n m, adv, prep; 2055]
<1> yba
father 1205, chief 2 [n m; 1215]
<0> P
[; 0]