Go Up ↑ << Zechariah 8:6 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Zechariah 8:6 >>
KJV : Thus saith <0559> (8804) the LORD <03068> of hosts <06635>; If it be marvellous <06381> (8735) in the eyes <05869> of the remnant <07611> of this people <05971> in these days <03117>, should it also be marvellous <06381> (8735) in mine eyes <05869>? saith <05002> (8803) the LORD <03068> of hosts <06635>. {marvellous: or, hard, or, difficult}
NASB :
NASB# : "Thus<3541> says<559> the LORD<3068> of hosts<6635>, 'If<3588> it is too<6381> difficult<6381> in the sight<5869> of the remnant<7611> of this<2088> people<5971> in those<1992> days<3117>, will it also<1571> be too<6381> difficult<6381> in My sight<5869>?' declares<5002> the LORD<3068> of hosts<6635>.
Beginilah
firman
Tuhan
alam
semesta
Kalau
hal
itu
ajaib
bagi
saki-baki
umat
ini
pada
masa
ini
bukankah
hal
itu
ajaib
juga
bagi-Ku
demikianlah
firman
Tuhan
alam
semesta
<3541> hk
thus, so...also, like [dem adv; 25]
<559> rma
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<3069> hwhy
GOD 304, LORD 1 [n pr dei; 305]
<6635> twabu
host 393, war 41 [n m; 485]
<3588> yk
that, because, for [conj; 46]
<6381> alpy
(wondrous, marvellous...) work 18, wonders 9 [v; 71]
<5869> ynyeb
eye 495, sight 216 [n f/m; 887]
<7611> tyras
remnant 44, residue 13 [n f; 66]
<5971> Meh
people 1836, nation 17 [n m; 1862]
<2088> hzh
this, thus, these [demons pron; 38]
<3117> Mymyb
day 2008, time 64 [n m; 2287]
<1992> Mhh
they, them, themselves [pron 3p m pl; 44]
<1571> Mg
also 5, as 3 [adv; 34]
<5869> ynyeb
eye 495, sight 216 [n f/m; 887]
<6381> alpy
(wondrous, marvellous...) work 18, wonders 9 [v; 71]
<5002> Man
saith 366, said 9 [n m; 376]
<3069> hwhy
GOD 304, LORD 1 [n pr dei; 305]
<6635> twabu
host 393, war 41 [n m; 485]
<0> P
[; 0]