Go Up ↑ << Zechariah 7:1 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Zechariah 7:1 >>
KJV : And it came to pass in the fourth <0702> year <08141> of king <04428> Darius <01867>, [that] the word <01697> of the LORD <03068> came unto Zechariah <02148> in the fourth <0702> [day] of the ninth <08671> month <02320>, [even] in Chisleu <03691>;
NASB : In the fourth year of King Darius, the word of the LORD came to Zechariah on the fourth \i1 day\i0 of the ninth month, \i1 which is\i0 Chislev.
NASB# : In the fourth<702> year<8141> of King<4428> Darius<1867>, the word<1697> of the LORD<3068> came<1961> to Zechariah<2148> on the fourth<702> <I>day</I> of the ninth<8671> month<2320>, <I>which is</I> Chislev<3691>.
Pada
tahun
keempat
dalam
zaman
pemerintahan
Raja
Darius
tepatnya
pada
hari
keempat
dalam
bulan
kesembilan
iaitu
bulan
Kislew
datanglah
firman
Tuhan
kepada
Zakharia
<1961> yhyw
was, come to pass, came [v; 75]
<8141> tnsb
year 797, not translated 55 [n f; 875]
<702> ebra
four 265, fourteen + \\06240\\ 19 [n, adj m, f; 316]
<1867> swyrdl
Darius 10 [n pr m; 10]
<4428> Klmh
king 2518, royal 2 [n m; 2523]
<1961> hyh
was, come to pass, came [v; 75]
<1697> rbd
word 807, thing 231 [n m; 1439]
<3068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<413> la
unto, with, against [prep; 38]
<2148> hyrkz
Zechariah [n pr m; 43]
<702> hebrab
four 265, fourteen + \\06240\\ 19 [n, adj m, f; 316]
<2320> sdxl
month 254, new moon 20 [n m; 276]
<8671> yesth
ninth 18 [adj m/f; 18]
<3691> wlokb
Chisleu 2 [n pr m; 2]