Go Up ↑ << Micah 1:11 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Micah 1:11 >>
KJV : Pass ye away <05674> (8798), thou inhabitant <03427> (8802) of Saphir <08208>, having thy shame <01322> naked <06181>: the inhabitant <03427> (8802) of Zaanan <06630> came not forth <03318> (8804) in the mourning <04553> of Bethezel <01018>; he shall receive <03947> (8799) of you his standing <05979>. {thou...: or, thou that dwellest fairly} {inhabitant: Heb. inhabitress} {Zaanan: or, The country of flocks} {Bethezel: or, A place near}
NASB : Go on your way, inhabitant of Shaphir, in shameful nakedness. The inhabitant of Zaanan does not escape. The lamentation of Beth-ezel: "He will take from you its support."
NASB# : Go<5674> on your way<5674>, inhabitant<3427> of Shaphir<8208>, in shameful<1322> nakedness<6181>. The inhabitant<3427> of Zaanan<6630> does not escape<3318>. The lamentation<4553> of Beth-ezel<1018>: "He will take<3947> from you its support<5979>."
Berjalanlah
wahai
penduduk
Safir
dalam
keadaan
bogel
dan
aib
Penduduk
Zaanan
tidak
berani
keluar
Bet-Haezel
meratap
perlindungannya
direnggut
daripadamu
<5674> yrbe
(pass, went,...) over 174, pass 108 [v; 559]
<0> Mkl
[; 0]
<3427> tbswy
dwell 437, inhabitant 221 [v; 1088]
<8208> ryps
Saphir 1 [n pr loc; 1]
<6181> hyre
bare 4, naked 1 [n f; 6]
<1322> tsb
shame 20, confusion 7 [n f; 30]
<3808> al
not, no, none [adv; 76]
<3318> hauy
....out 518, ....forth 411 [v; 1069]
<3427> tbswy
dwell 437, inhabitant 221 [v; 1088]
<6630> Nnau
Zaanan 1 [n pr loc; 1]
<5594> dpom
mourn 15, lament 13 [v; 30]
<0> tyb
[; 0]
<1018> luah
Bethezel 1 [n pr loc; 1]
<3947> xqy
take 747, receive 61 [v; 965]
<4480> Mkm
among, with, from [prep, conj; 25]
<5979> wtdme
standing 1 [n f; 1]