KJV : And an host <06635> was given <05414> (8735) [him] against the daily <08548> [sacrifice] by reason of transgression <06588>, and it cast down <07993> (8686) the truth <0571> to the ground <0776>; and it practised <06213> (8804), and prospered <06743> (8689). {an host...: or, the host was given over for the transgression against the daily sacrifice}
NASB : And on account of transgression the host will be given over \i1 to the horn\i0 along with the regular sacrifice; and it will fling truth to the ground and perform \i1 its will\i0 and prosper.
NASB# : And on account of transgression<6588> the host<6635> will be given<5414> over <I>to the horn</I> along<5921> with the regular<8548> sacrifice<8548>; and it will fling<7993> truth<571> to the ground<776> and perform<6213> <I>its will</I> and prosper<6743>.
NASB : And on account of transgression the host will be given over \i1 to the horn\i0 along with the regular sacrifice; and it will fling truth to the ground and perform \i1 its will\i0 and prosper.
NASB# : And on account of transgression<6588> the host<6635> will be given<5414> over <I>to the horn</I> along<5921> with the regular<8548> sacrifice<8548>; and it will fling<7993> truth<571> to the ground<776> and perform<6213> <I>its will</I> and prosper<6743>.
Kerana
pemberontakan
tentera
diserahkan
kepadanya
bersama
dengan
korban
sehari-hari
Kebenaran
dicampakkannya
ke
bumi
dan
apa-apa
pun
yang
dilakukannya
berhasil
<6635> abuw
host 393, war 41 [n m; 485]
<5414> Ntnt
give 1078, put 191 [v; 2008]
<5921> le
upon, in, on [; 48]
<8548> dymth
continually 53, continual 26 [n m; 104]
<6588> espb
transgression 84, trespass 5 [n m; 93]
<7993> Klstw
cast 77, cast out 15 [v; 125]
<571> tma
truth 92, true 18 [n f, adv; 127]
<776> hura
land 1543, earth 712 [n f; 2504]
<6213> htvew
do 1333, make 653 [v; 2633]
<6743> hxyluhw
prosper 44, come 6 [v; 65]