KJV : And I <0576> have heard <08086> (8754) of thee <05922>, that thou canst <03202> (8748) make <06590> (8749) interpretations <06591>, and dissolve <08271> (8749) doubts <07001>: now <03705> if <02006> thou canst <03202> (8748) read <07123> (8749) the writing <03792>, and make known <03046> (8682) to me the interpretation <06591> thereof, thou shalt be clothed <03848> (8748) with scarlet <0711>, and [have] a chain <02002> of gold <01722> about <05922> thy neck <06676>, and shalt be the third <08531> ruler <07981> (8748) in the kingdom <04437>. {make interpretations: Chaldee, interpret, etc}
NASB : "But I personally have heard about you, that you are able to give interpretations and solve difficult problems. Now if you are able to read the inscription and make its interpretation known to me, you will be clothed with purple and \i1 wear\i0 a necklace of gold around your neck, and you will have authority as the third \i1 ruler\i0 in the kingdom."
NASB# : "But I personally<576> have heard<8086> about<5922> you, that you are able<3202> to give<6590> interpretations<6590> and solve<8271> difficult<7001> problems<7001>. Now<3705> if<2006> you are able<3202> to read<7123> the inscription<3792> and make<3046> its interpretation<6591> known<3046> to me, you will be clothed<3848> with purple<711> and <I>wear</I> a necklace<2002> of gold<1722> around<5922> your neck<6676>, and you will have<7981> authority<7981> as the third<8531> <I>ruler</I> in the kingdom<4437>."
NASB : "But I personally have heard about you, that you are able to give interpretations and solve difficult problems. Now if you are able to read the inscription and make its interpretation known to me, you will be clothed with purple and \i1 wear\i0 a necklace of gold around your neck, and you will have authority as the third \i1 ruler\i0 in the kingdom."
NASB# : "But I personally<576> have heard<8086> about<5922> you, that you are able<3202> to give<6590> interpretations<6590> and solve<8271> difficult<7001> problems<7001>. Now<3705> if<2006> you are able<3202> to read<7123> the inscription<3792> and make<3046> its interpretation<6591> known<3046> to me, you will be clothed<3848> with purple<711> and <I>wear</I> a necklace<2002> of gold<1722> around<5922> your neck<6676>, and you will have<7981> authority<7981> as the third<8531> <I>ruler</I> in the kingdom<4437>."
Lalu
aku
mendengar
tentang
engkau
bahawa
engkau
sanggup
memberikan
tafsiran
dan
menghuraikan
persoalan
yang
sulit
Sekarang
jika
engkau
sanggup
membaca
tulisan
itu
dan
memberitahukan
tafsirannya
kepadaku
maka
kepadamu
akan
dipakaikan
pakaian
ungu
dan
lehermu
akan
dikalungkan
rantai
emas
Engkau
akan
menjadi
pemerintah
yang
ketiga
dalam
kerajaan
ini
<576> hnaw
I 14, me 2 [pers pron; 16]
<8086> tems
hear 8, obey 1 [v; 9]
<5921> *Kle {Kyle}
upon, in, on [; 48]
<1768> yd
whom, that, whose [mark of relation, mark of genitive, conj; 19]
<3202> *lwkyt {lkwt}
can 6, able 4 [v; 12]
<6591> Nyrsp
interpretation 31 [n m; 31]
<6590> rspml
make 1, interpreting 1 [v; 2]
<7001> Nyrjqw
doubts 2, joints 1 [n m; 3]
<8271> arsml
loose 2, dissolve 2 [v; 6]
<3705> Nek
now 12, now therefore 1 [adv; 13]
<2006> Nh
if 12, or 2 [interj; 16]
<3202> *lwkt {lkwt}
can 6, able 4 [v; 12]
<3792> abtk
writing 10, written 1 [n m; 12]
<7123> arqml
read 7, cry 3 [v; 11]
<6591> hrspw
interpretation 31 [n m; 31]
<3046> yntedwhl
known 24, know 18 [v; 47]
<711> anwgra
scarlet 3 [n m; 3]
<3848> sblt
clothed 3 [v; 3]
<2002> *akynmhw {aknwmhw}
chain 3 [n m; 3]
<1768> yd
whom, that, whose [mark of relation, mark of genitive, conj; 19]
<1722> abhd
gold 14, golden 9 [n m; 23]
<5922> le
upon 19, over 13 [prep; 99]
<6676> Krawu
neck 3 [n m; 3]
<8531> atltw
third 2 [n m; 2]
<4437> atwklmb
kingdom 49, reign 4 [n f; 57]
<7981> jlst
...ruler 4, have power, have mastery, rule 1 [v; 7]
<0> P
[; 0]