KJV : And if he smite <05307> (8686) out his manservant's <05650> tooth <08127>, or his maidservant's <0519> tooth <08127>; he shall let him go <07971> (8762) free <02670> for his tooth's <08127> sake.
NASB : "And if he knocks out a tooth of his male or female slave, he shall let him go free on account of his tooth.
NASB# : "And if<518> he knocks<5307> out a tooth<8127> of his male<5650> or<176> female<519> slave<519><5650>, he shall let him go<7971> free<2670> on account<8478> of his tooth<8127>.
NASB : "And if he knocks out a tooth of his male or female slave, he shall let him go free on account of his tooth.
NASB# : "And if<518> he knocks<5307> out a tooth<8127> of his male<5650> or<176> female<519> slave<519><5650>, he shall let him go<7971> free<2670> on account<8478> of his tooth<8127>.
Jika
dipukulnya
sampai
tertanggal
gigi
hamba
lelakinya
atau
gigi
hamba
perempuannya
maka
dia
harus
membebaskan
hamba
itu
untuk
mengganti
giginya
itu
<518> Maw
if, not, or [conditional part; 43]
<8127> Ns
teeth 31, tooth 10 [n f; 55]
<5650> wdbe
servant 744, manservant 23 [n m; 800]
<176> wa
also, and, desire [conjunction; 21]
<8127> Ns
teeth 31, tooth 10 [n f; 55]
<519> wtma
handmaid 22, maidservant 19 [n f; 55]
<5307> lypy
fail 318, fall down 25 [v; 434]
<2670> yspxl
free 16, liberty 1 [adj; 17]
<7971> wnxlsy
send 566, go 73 [v; 847]
<8478> txt
instead, under, for [n m; 24]
<8127> wns
teeth 31, tooth 10 [n f; 55]
<0> P
[; 0]