KJV : Then said <0559> (8799) the king <04428> unto her, What wilt thou, queen <04436> Esther <0635>? and what [is] thy request <01246>? it shall be even given <05414> (8735) thee to the half <02677> of the kingdom <04438>.
NASB : Then the king said to her, "What is \i1 troubling\i0 you, Queen Esther? And what is your request? Even to half of the kingdom it shall be given to you."
NASB# : Then the king<4428> said<559> to her, "What<4100> is <I>troubling</I> you, Queen<4436> Esther<635>? And what<4100> is your request<1246>? Even<5704> to half<2677> of the kingdom<4438> it shall be given<5414> to you."
NASB : Then the king said to her, "What is \i1 troubling\i0 you, Queen Esther? And what is your request? Even to half of the kingdom it shall be given to you."
NASB# : Then the king<4428> said<559> to her, "What<4100> is <I>troubling</I> you, Queen<4436> Esther<635>? And what<4100> is your request<1246>? Even<5704> to half<2677> of the kingdom<4438> it shall be given<5414> to you."
Raja
bertitah
kepadanya
Apakah
kemahuanmu
Ratu
Ester
Apa-apa
pun
permintaanmu
sekalipun
kamu
mahu
sampai
separuh
daripada
kerajaan
pun
akan
diberikan
kepadamu
<559> rmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<0> hl
[; 0]
<4428> Klmh
king 2518, royal 2 [n m; 2523]
<4100> hm
what, how, why [interr pron, indef pron; 27]
<0> Kl
[; 0]
<635> rtoa
Esther 55 [n pr f; 55]
<4436> hklmh
queen 35 [n f; 35]
<4100> hmw
what, how, why [interr pron, indef pron; 27]
<1246> Ktsqb
request 8 [n m; 8]
<5704> de
by, as long, hitherto [prep, conj; 99]
<2677> yux
half 108, midst 8 [n m; 125]
<4438> twklmh
kingdom 51, reign 21 [n f; 91]
<5414> Ntnyw
give 1078, put 191 [v; 2008]
<0> Kl
[; 0]