KJV : And it was so, when the king <04428> saw <07200> (8800) Esther <0635> the queen <04436> standing <05975> (8802) in the court <02691>, [that] she obtained <05375> (8804) favour <02580> in his sight <05869>: and the king <04428> held out <03447> (8686) to Esther <0635> the golden <02091> sceptre <08275> that [was] in his hand <03027>. So Esther <0635> drew near <07126> (8799), and touched <05060> (8799) the top <07218> of the sceptre <08275>.
NASB : When the king saw Esther the queen standing in the court, she obtained favor in his sight; and the king extended to Esther the golden scepter which \i1 was\i0 in his hand. So Esther came near and touched the top of the scepter.
NASB# : When the king<4428> saw<7200> Esther<635> the queen<4436> standing<5975> in the court<2691>, she obtained<5375> favor<2580> in his sight<5869>; and the king<4428> extended<3447> to Esther<635> the golden<2091> scepter<8275> which<834> <I>was</I> in his hand<3027>. So Esther<635> came<7126> near<7126> and touched<5060> the top<7218> of the scepter<8275>.
NASB : When the king saw Esther the queen standing in the court, she obtained favor in his sight; and the king extended to Esther the golden scepter which \i1 was\i0 in his hand. So Esther came near and touched the top of the scepter.
NASB# : When the king<4428> saw<7200> Esther<635> the queen<4436> standing<5975> in the court<2691>, she obtained<5375> favor<2580> in his sight<5869>; and the king<4428> extended<3447> to Esther<635> the golden<2091> scepter<8275> which<834> <I>was</I> in his hand<3027>. So Esther<635> came<7126> near<7126> and touched<5060> the top<7218> of the scepter<8275>.
Apabila
raja
terlihat
bahawa
Ratu
Ester
berdiri
di
laman
dalam
baginda
perkenankannya
lalu
menghulurkan
cokmar
emas
di
tangannya
kepada
Ester
Ester
pun
mendekati
lalu
menyentuh
hujung
cokmar
itu
<1961> yhyw
was, come to pass, came [v; 75]
<7200> twark
see 879, look 104 [v; 1313]
<4428> Klmh
king 2518, royal 2 [n m; 2523]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<635> rtoa
Esther 55 [n pr f; 55]
<4436> hklmh
queen 35 [n f; 35]
<5975> tdme
stood 171, stand 137 [v; 521]
<2691> ruxb
court 141, villages 47 [n m; 189]
<5375> havn
(bare, lift, etc...) up 219, bear 115 [v; 654]
<2580> Nx
grace 38, favour 26 [n m; 69]
<5869> wynyeb
eye 495, sight 216 [n f/m; 887]
<3447> jswyw
hold out 3 [v; 3]
<4428> Klmh
king 2518, royal 2 [n m; 2523]
<635> rtoal
Esther 55 [n pr f; 55]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<8275> jybrs
sceptre 4 [n m; 4]
<2091> bhzh
gold 348, golden 40 [n m; 389]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<3027> wdyb
hand 1359, by 44 [n f; 1615]
<7126> brqtw
offer 95, (come, draw,..) near 58 [v; 280]
<635> rtoa
Esther 55 [n pr f; 55]
<5060> egtw
touch 92, came 18 [v; 150]
<7218> sarb
head 349, chief 91 [n m; 598]
<8275> jybrsh
sceptre 4 [n m; 4]
<0> o
[; 0]