KJV : And when they came <0935> (8799) unto the threshingfloor <01637> of Chidon <03592>, Uzza <05798> put forth <07971> (8799) his hand <03027> to hold <0270> (8800) the ark <0727>; for the oxen <01241> stumbled <08058> (8804). {Chidon: also called Nachon} {stumbled: or, shook it}
NASB : When they came to the threshing floor of Chidon, Uzza put out his hand to hold the ark, because the oxen nearly upset \i1 it.\i0
NASB# : When they came<935> to the threshing<1637> floor<1637> of Chidon<3592>, Uzza<5798> put<7971> out his hand<3027> to hold<270> the ark<727>, because<3588> the oxen<1241> nearly upset<8058> <I>it.</I>
NASB : When they came to the threshing floor of Chidon, Uzza put out his hand to hold the ark, because the oxen nearly upset \i1 it.\i0
NASB# : When they came<935> to the threshing<1637> floor<1637> of Chidon<3592>, Uzza<5798> put<7971> out his hand<3027> to hold<270> the ark<727>, because<3588> the oxen<1241> nearly upset<8058> <I>it.</I>
Ketika
mereka
sampai
di
tempat
pembantingan
Kidon
Uza
menghulurkan
tangannya
untuk
memegang
tabut
itu
kerana
lembu-lembu
penarik
pedati
itu
tersandung
<935> wabyw
come 1435, bring 487 [v; 2577]
<5704> de
by, as long, hitherto [prep, conj; 99]
<1637> Nrg
threshingfloor 18, floor 11 [n m; 36]
<3592> Ndyk
Chidon 1 [n pr m/loc; 1]
<7971> xlsyw
send 566, go 73 [v; 847]
<5798> aze
Uzza 10, Uzzah 4 [; 14]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<3027> wdy
hand 1359, by 44 [n f; 1615]
<270> zxal
hold 31, take 16 [v; 67]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<727> Nwrah
ark 195, chest 6 [n m; 202]
<3588> yk
that, because, for [conj; 46]
<8058> wjms
release 2, throw down 2 [v; 9]
<1241> rqbh
ox 78, herd 44 [n m; 182]